copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 1:36
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEDjawab Benajahu bin Jojada' kepada radja, katanja: "Demikianlah hendaknja! Semoga Jahwe, Allah seri baginda, menjuruhkan demikian!
TBLalu Benaya bin Yoyada menjawab raja: "Amin! Demikianlah kiranya firman TUHAN, Allah tuanku raja!
BIS"Baik, Yang Mulia," sahut Benaya, "semoga TUHAN, Allah Baginda, menguatkan perintah Baginda itu.
FAYH"Amin! Terpujilah Allah! Kiranya demikianlah firman TUHAN," kata Benaya dan ia menambahkan,
DRFT_WBTC
TLMaka sahut Benaya bin Yoyada kepada baginda, sembahnya: Amin! demikianlah kiranya firman Tuhan, Allah tuanku!
KSI
DRFT_SBMaka jawab Benaya bin Yoyada kepada baginda sembahnya: "Amin! Demikianlah kiranya firman Tuhan tuanku Allah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRFLalu <06030> Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077> menjawab <0559> raja <04428>: "Amin <0543>! Demikianlah <03651> kiranya firman <0559> TUHAN <03068>, Allah <0430> tuanku <0113> raja <04428>!
TL_ITL_DRFMaka sahut <06030> Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077> kepada baginda <04428>, sembahnya <0559>: Amin <0543>! demikianlah <03651> kiranya firman <0559> Tuhan <03068>, Allah <0430> tuanku <0113>!
AV#And Benaiah <01141> the son <01121> of Jehoiada <03077> answered <06030> (8799) the king <04428>, and said <0559> (8799), Amen <0543>: the LORD <03068> God <0430> of my lord <0113> the king <04428> say <0559> (8799) so [too].
BBEAnd Benaiah, the son of Jehoiada, answering the king, said, So be it: and may the Lord, the God of my lord the king, say so.
MESSAGEBenaiah son of Jehoiada backed the king: "Yes! And may GOD, the God of my master the king, confirm it!
NKJVBenaiah the son of Jehoiada answered the king and said, "Amen! May the LORD God of my lord the king say so [too].
PHILIPS
RWEBSTRAnd Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so [too].
GWV"So be it!" Benaiah, son of Jehoiada, answered the king. "The LORD your God says so too.
NETBenaiah son of Jehoiada responded* to the king: “So be it!* May the Lord God of my master the king confirm it!*
NET1:36 Benaiah son of Jehoiada responded63 to the king: “So be it!64 May the Lord God of my master the king confirm it!65
BHSSTR<04428> Klmh <0113> ynda <0430> yhla <03068> hwhy <0559> rmay <03651> Nk <0543> Nma <0559> rmayw <04428> Klmh <0853> ta <03077> edywhy <01121> Nb <01141> whynb <06030> Neyw (1:36)
LXXMkai {<2532> CONJ} apekriyh {V-API-3S} banaiav {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} iwdae {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} genoito {<1096> V-AMO-3S} outwv {<3778> ADV} pistwsai {<4104> V-AAO-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA