copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 9:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi ketika Hiram datang dari Tirus untuk melihat-lihat kota-kota yang diberikan Salomo kepadanya itu, maka semuanya kurang menyenangkan hatinya.
BISMaka pergilah Hiram melihatnya, tetapi ia tidak senang dengan pemberian itu.
FAYH(9-11)
DRFT_WBTC
TLMaka keluarlah raja Hiram dari Tsur hendak pergi melihat-lihat segala negeri yang diberikan raja Sulaiman kepadanya, tetapi kepada pemandangan baginda tiada ia itu dengan sepertinya.
KSI
DRFT_SBMaka keluarlah Hiram dari Tirus hendak melihati segala negri yang dikaruniakan kepadanya oleh Salomo tetapi tidak berkenan kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi ketika Hiram datang dari Tyrus untuk menindjau kota2, jang diberikan Sulaiman kepadanja, maka kota2 itu tidak menjenangkan baginja.
TB_ITL_DRFTetapi ketika <03318> Hiram <02438> datang dari Tirus <06865> untuk melihat-lihat <07200> kota-kota <05892> yang <0834> diberikan <05414> Salomo <08010> kepadanya <0> itu, maka semuanya kurang <03474> menyenangkan <05869> hatinya.
TL_ITL_DRFMaka keluarlah <03318> raja Hiram <02438> dari Tsur <06865> hendak <07200> pergi melihat-lihat <07200> segala negeri <05892> yang <0834> diberikan <05414> raja Sulaiman <08010> kepadanya <0>, tetapi kepada pemandangan <05869> baginda tiada <03808> ia itu dengan sepertinya <03474>.
AV#And Hiram <02438> came out <03318> (8799) from Tyre <06865> to see <07200> (8800) the cities <05892> which Solomon <08010> had given <05414> (8804) him; and they pleased <03474> (8804) <05869> him not. {pleased...: Heb. were not right in his eyes}
BBEBut when Hiram came from Tyre to see the towns which Solomon had given him, he was not pleased with them.
MESSAGEBut when Hiram left Tyre to look over the villages that Solomon had given him, he didn't like what he saw.
NKJVThen Hiram went from Tyre to see the cities which Solomon had given him, but they did not please him.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
GWVHiram left Tyre to see the cities Solomon gave him. However, they didn't please him.
NETWhen Hiram went out from Tyre to inspect the cities Solomon had given him, he was not pleased with them.*
NET9:12 When Hiram went out from Tyre to inspect the cities Solomon had given him, he was not pleased with them.575
BHSSTR<05869> wynyeb <03474> wrsy <03808> alw <08010> hmls <0> wl <05414> Ntn <0834> rsa <05892> Myreh <0853> ta <07200> twarl <06865> rum <02438> Mryx <03318> auyw (9:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} ciram {N-PRI} ek {<1537> PREP} turou {<5184> N-GSF} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} galilaian {<1056> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} idein {<3708> V-AAN} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-APF} av {<3739> R-APF} edwken {<1325> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} salwmwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hresan {<700> V-AAI-3P} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%