TL_ITL_DRF | dan ampunilah <05545> kiranya akan umat-Mu <05971> segala dosa yang telah <0834> diperbuatnya <02398> kepada-Mu <0>, dan segala <03605> jahat <06588> yang telah <0834> dilakukannya <06586> kepada-Mu <07356>, dan berilah kiranya <07356> mereka itu mendapat sayang <07356> dari pada orang yang telah menawani <07617> akan mereka itu, supaya orang itupun mengasihani <07355> akan mereka itu. |
TB | Engkau kiranya mengampuni umat-Mu yang telah berdosa kepada-Mu, mengampuni segala pelanggaran yang dilakukan mereka kepada-Mu, dan kiranya Engkau membuat mereka menjadi kesayangan orang-orang yang mengangkut mereka tertawan, sehingga orang-orang itu menyayangi mereka, |
BIS | Ampunilah semua dosa dan kedurhakaan mereka terhadap-Mu, dan buatlah musuh-musuh mereka memperlakukan mereka dengan baik. |
FAYH | "Ampunilah umat-Mu yang telah berdosa kepada-Mu dan melakukan segala perbuatan jahat. Tolonglah supaya orang-orang yang menawan mereka menaruh belas kasihan terhadap mereka,
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan ampunilah kiranya akan umat-Mu segala dosa yang telah diperbuatnya kepada-Mu, dan segala jahat yang telah dilakukannya kepada-Mu, dan berilah kiranya mereka itu mendapat sayang dari pada orang yang telah menawani akan mereka itu, supaya orang itupun mengasihani akan mereka itu. |
KSI | |
DRFT_SB | dan ampunilah kiranya kaum-Mu yang berdosa kepada-Mu itu dan segala kesalahannya yang telah ia bersalah kepada-Mu dn biarlah kiranya orang-orang itu beroleh kasihan pada pemandangan orang yang telah menawan akan dia sehingga dikasihinya akan dia |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ampunilah umatMu dosa2nja terhadapMu dan segala pelanggarannja terhadapMu dan berilah mereka rahmat dihadapan pengasing2nja, sehingga dirahimi oleh mereka. |
TB_ITL_DRF | Engkau kiranya mengampuni <05545> umat-Mu <05971> yang <0834> telah berdosa <02398> kepada-Mu <0>, mengampuni segala <03605> pelanggaran <06588> yang <0834> dilakukan <06586> mereka kepada-Mu <0>, dan kiranya Engkau membuat <05414> mereka menjadi kesayangan <07356> orang-orang yang mengangkut <07617> mereka tertawan, sehingga orang-orang itu menyayangi <07355> mereka, |
AV# | And forgive <05545> (8804) thy people <05971> that have sinned <02398> (8804) against thee, and all their transgressions <06588> wherein they have transgressed <06586> (8804) against thee, and give <05414> (8804) them compassion <07356> before <06440> them who carried them captive <07617> (8802), that they may have compassion <07355> (8765) on them: |
BBE | Answering with forgiveness the people who have done wrong against you, and overlooking the evil which they have done against you; let those who made them prisoners be moved with pity for them, and have pity on them; |
MESSAGE | Forgive your people who have sinned against you; forgive their gross rebellions and move their captors to treat them with compassion. |
NKJV | "and forgive Your people who have sinned against You, and all their transgressions which they have transgressed against You; and grant them compassion before those who took them captive, that they may have compassion on them |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions in which they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them: |
GWV | Forgive your people, who have sinned against you. Forgive all their wrongs when they rebelled against you, and cause those who captured them to have mercy on them |
NET | Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.* |
NET | 8:50 Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.526 tn Heb “and forgive your people who have sinned against you, [forgive] all their rebellious acts by which they rebelled against you, and grant them mercy before their captors so they will show them mercy.”
|
BHSSTR | <07355> Mwmxrw <07617> Mhybs <06440> ynpl <07356> Mymxrl <05414> Mttnw <0> Kb <06586> wesp <0834> rsa <06588> Mhyesp <03605> lklw <0> Kl <02398> wajx <0834> rsa <05971> Kmel <05545> txlow (8:50) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ilewv {<2436> ADV} esh {<1510> V-FMI-2S} taiv {<3588> T-DPF} adikiaiv {<93> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} aiv {<3739> R-DPF} hmarton {<264> V-AAI-3P} soi {<4771> P-DS} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} ayethmata {N-APN} autwn {<846> D-GPM} a {<3739> R-APN} hyethsan {<114> V-AAI-3P} soi {<4771> P-DS} kai {<2532> CONJ} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} oiktirmouv {<3628> N-APM} enwpion {<1799> PREP} aicmalwteuontwn {<162> V-PAPGP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} oiktirhsousin {<3627> V-FAI-3P} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |