copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 8:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHDaud, ayahku, ingin membangun rumah tempat kediaman nama TUHAN, Allah Israel.
TBLalu raja melanjutkan: "Ketika Daud, ayahku bermaksud mendirikan rumah untuk nama TUHAN, Allah Israel,
BISSelanjutnya Salomo berkata, "Ayahku Daud telah merencanakan untuk membangun rumah tempat ibadat kepada TUHAN Allah Israel.
DRFT_WBTC
TLMaka datanglah niat dalam hati ayahku Daud hendak membangunkan sebuah rumah akan nama Tuhan, Allah orang Israel.
KSI
DRFT_SBAdapun pada hati ayahanda Daud itu hendak dibangunkannya sebuah rumah akan nama Allah Tuhan orang Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAjahanda Dawud telah berniat untuk membangun Rumah untuk Jahwe, Allah Israil,
TB_ITL_DRFLalu raja <05973> melanjutkan <03824>: "Ketika <01961> Daud <01732>, ayahku <01> bermaksud <03824> mendirikan <01129> rumah <01004> untuk nama <08034> TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>,
TL_ITL_DRFMaka datanglah <01961> niat <05973> dalam hati <03824> ayahku <01> Daud <01732> hendak membangunkan <01129> sebuah rumah <01004> akan nama <08034> Tuhan <03068>, Allah <0430> orang Israel <03478>.
AV#And it was in the heart <03824> of David <01732> my father <01> to build <01129> (8800) an house <01004> for the name <08034> of the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>.
BBENow it was in the heart of David my father to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel.
MESSAGE"My father David had it in his heart to build a Temple honoring the Name of GOD, the God of Israel.
NKJV"Now it was in the heart of my father David to build a temple for the name of the LORD God of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
GWV"My father David had his heart set on building a temple for the name of the LORD God of Israel.
NETNow my father David had a strong desire* to build a temple to honor the Lord God of Israel.*
NET8:17 Now my father David had a strong desire455 to build a temple to honor the Lord God of Israel.456
BHSSTR<03478> larvy <0430> yhla <03068> hwhy <08034> Msl <01004> tyb <01129> twnbl <01> yba <01732> dwd <03824> bbl <05973> Me <01961> yhyw (8:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} dauid {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} oikodomhsai {<3618> V-AAN} oikon {<3624> N-ASM} tw {<3588> T-DSN} onomati {<3686> N-DSN} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran