ENDE | Maka Sulaiman mengerahkan kaum tua2 Israil, semua kepala suku, semua penghulu keluarga bani Israil, dihadapan radja Sulaiman di Jerusjalem, untuk menaikkan peti perdjandjian Jahwe, dari Kota Dawud, jakni Sion. |
TB | Pada waktu itu raja Salomo menyuruh para tua-tua Israel dan semua kepala suku, yakni para pemimpin puak orang Israel, berkumpul di hadapannya di Yerusalem, untuk mengangkut tabut perjanjian TUHAN dari kota Daud, yaitu Sion. |
BIS | Setelah itu Raja Salomo menyuruh semua pemimpin suku dan kaum dari bangsa Israel datang kepadanya di Yerusalem untuk memindahkan Peti Perjanjian TUHAN dari Sion, Kota Daud, ke Rumah TUHAN. |
FAYH | KEMUDIAN Salomo mengumpulkan semua tua-tua Israel -- para kepala suku dan para kepala kaum di Yerusalem -- untuk menyaksikan pemindahan tabut perjanjian TUHAN dari Kota Daud, yaitu Sion, ke Bait Allah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Arakian, maka pada masa itu dihimpunkanlah raja Sulaiman segala tua-tua orang Israel dan segala penghulu suku bangsanya dan segala kepala isi rumah bani Israel, datang menghadap baginda raja Sulaiman ke Yeruzalem, hendak dibawanya naik akan tabut perjanjian Tuhan dari negeri Daud, yaitu dari Sion. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah itu maka dihimpunkan Salomo segala ketua-ketua Israel dan segala kepala sukunya yaitu segala penghulu isi rumah bapa bani Israel menghadap raja Salomo di Yerusalem hendak dibawanya tabut perjanjian Allah dari dalam negri Daud yaitu dari Sion. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Pada waktu <0227> itu raja <04428> Salomo <08010> menyuruh <06950> para tua-tua <02205> Israel <03478> dan semua <03605> kepala <07218> suku <04294>, yakni para pemimpin <05387> puak <01> orang <01121> Israel <03478>, berkumpul <0413> <06950> di hadapannya <08010> di Yerusalem <03389>, untuk mengangkut <05927> tabut <0727> perjanjian <01285> TUHAN <03068> dari kota <05892> Daud <01732>, yaitu <01931> Sion <06726>. |
TL_ITL_DRF | Arakian, maka pada masa <0227> itu dihimpunkanlah <06950> raja Sulaiman <08010> segala tua-tua <02205> orang Israel <03478> dan segala <03605> penghulu <07218> suku <04294> bangsanya <05387> dan segala kepala isi rumah <01> bani <01121> Israel <03478>, datang menghadap <0413> baginda raja <04428> Sulaiman <08010> ke Yeruzalem <03389>, hendak dibawanya naik <05927> akan tabut <0727> perjanjian <01285> Tuhan <03068> dari negeri <05892> Daud <01732>, yaitu <01931> dari Sion <06726>. |
AV# | Then Solomon <08010> assembled <06950> (8686) the elders <02205> of Israel <03478>, and all the heads <07218> of the tribes <04294>, the chief <05387> of the fathers <01> of the children <01121> of Israel <03478>, unto king <04428> Solomon <08010> in Jerusalem <03389>, that they might bring up <05927> (8687) the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068> out of the city <05892> of David <01732>, which [is] Zion <06726>. {chief: Heb. princes} |
BBE | |
MESSAGE | Bringing all this to a climax, King Solomon called in the leaders of Israel, all the heads of the tribes and the family patriarchs, to bring up the Chest of the Covenant of GOD from Zion, the City of David. |
NKJV | Now Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD from the City of David, which [is] Zion. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers of the children of Israel, to king Solomon in Jerusalem, that they might bring the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which [is] Zion. |
GWV | Then Solomon assembled the respected leaders of Israel, all the heads of the tribes, and the leaders of the Israelite families. They came to King Solomon in Jerusalem to take the ark of the LORD'S promise from the City of David (that is, Zion). |
NET | *Then Solomon convened in Jerusalem* Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord’s covenant from the city of David (that is, Zion).* |
NET | 8:1433 tc The Old Greek translation includes the following words at the beginning of ch. 8: “It so happened that when Solomon finished building the Lord’s temple and his own house, after twenty years.” Then Solomon convened in Jerusalem434 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord>’s covenant from the city of David (that is, Zion).435 tn Heb “Then Solomon convened the elders of Israel, the heads of the tribes, the chiefs of the fathers belonging to the sons of Israel to King Solomon [in] Jerusalem to bring up the ark of the covenant of the Lord> from the city of David (it is Zion).”
|
BHSSTR | <06726> Nwyu <01931> ayh <01732> dwd <05892> ryem <03068> hwhy <01285> tyrb <0727> Nwra <0853> ta <05927> twlehl <03389> Mlswry <08010> hmls <04428> Klmh <0413> la <03478> larvy <01121> ynbl <01> twbah <05387> yayvn <04294> twjmh <07218> ysar <03605> lk <0853> ta <03478> larvy <02205> ynqz <0853> ta <08010> hmls <06950> lhqy <0227> za (8:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} suntelesai {<4931> V-AAN} salwmwn {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} oikodomhsai {<3618> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} eautou {<1438> D-GSM} meta {<3326> PREP} eikosi {<1501> N-NUI} eth {<2094> N-APN} tote {<5119> ADV} exekklhsiasen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} salwmwn {N-PRI} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} presbuterouv {<4245> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} siwn {<4622> N-PRI} tou {<3588> T-GSN} anenegkein {<399> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} diayhkhv {<1242> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} ek {<1537> PREP} polewv {<4172> N-GSF} dauid {N-PRI} auth {<3778> D-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} siwn {<4622> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |