KL1863 | |
TB | Ada pula tiga jajar jendela berbidai, jendela berhadapan dengan jendela, tiga kali. |
BIS | Pada dinding kiri dan kanan balai itu terdapat jendela-jendela: tiga deretan pada dinding yang satu berhadapan dengan tiga deretan pada dinding yang lainnya. Bingkai pintu-pintu dan jendela-jendelanya berbentuk empat persegi panjang. |
FAYH | (7-3)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi adalah tiga jajar natang, yaitu tingkap di atas tingkap sampai tiga tingkap tingginya. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi ada beberapa tingkap tiga deret adapun liang penerangan bertentangan dengan liang penerangan tiga deret. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lagi ada tiga djadjar djendela, jang sebelah menjebelah, tiga kali. |
TB_ITL_DRF | Ada pula <08261> tiga <07969> jajar <02905> jendela <04237> berbidai, jendela <04237> <08261> berhadapan <0413> dengan jendela <04237>, tiga <07969> kali <06471>. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi adalah <08261> tiga <07969> jajar <02905> natang <04237>, yaitu tingkap <04237> di atas tingkap sampai <04237> tiga <07969> tingkap tingginya <06471> <04237>. |
AV# | And [there were] windows <08261> [in] three <07969> rows <02905>, and light <04237> [was] against light <04237> [in] three <07969> ranks <06471>. {light was...: Heb. sight against sight} |
BBE | There were three lines of window-frames, window facing window in every line. |
MESSAGE | Windows in groupings of three were set high in the walls on either side. |
NKJV | [There were] windows [with beveled frames in] three rows, and window [was] opposite window [in] three tiers. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And [there were] windows [in] three rows, and light [was] against light [in] three rows. |
GWV | The windows were in three rows facing each other on opposite sides of the palace. |
NET | There were three rows of windows arranged in sets of three.* |
NET | 7:4 There were three rows of windows arranged in sets of three.364 tn Heb “and framed [windows in] three rows, and opening to opening three times.” The precise meaning of this description is uncertain. Another option might be, “overhung [in] three rows.” This might mean they were positioned high on the walls.
|
BHSSTR | <06471> Mymep <07969> sls <04237> hzxm <0413> la <04237> hzxmw <02905> Myrwj <07969> hsls <08261> Mypqsw (7:4) |
LXXM | (7:41) kai {<2532> CONJ} melayra {N-APN} tria {<5140> A-APN} kai {<2532> CONJ} cwra {<5561> N-NSF} epi {<1909> PREP} cwran {<5561> N-ASF} trisswv {ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |