SABDAweb ©
Bible
Verse
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 7:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan pada papan penutup yang diapit oleh bingkai itu ada singa, lembu dan kerub, dan demikian juga pada bingkai itu; di sebelah atas dan di sebelah bawah singa dan lembu itu ada karangan-karangan bunga yang tergantung.
BISPapan-papan itu dihias dengan ukiran singa, sapi dan kerub. Pada bingkai-bingkainya--di atas dan di bawah gambar-gambar singa dan sapi itu--tergantung ukiran rangkaian bunga.
FAYH(7-27)
DRFT_WBTC
TLMaka pada segala birai-birai yang terkepit dalam alur-alur itu adalah rupa singa dan lembu dan kerubiun; demikianpun pada keempat tiangnya yang bersulur batang itu dan di bawah rupa segala singa dan lembu itu adalah karangan bunga berkaluk.
KSI
DRFT_SBDan pada kembi-kembi yang di antara keempat tutup rapatan itu ada gambar singa dan lembu dan kerub dan pada keempat tutup rapatan itu ada suatu tapak yang di atasnya dan di bawah segala gambar singa dan lembu itu ada beberapa ukiran berombak-ombak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada bingkai2, jang diantara belintang2 itu, ada singa, sapi dan Kerub2 dan demikian djuga pada belintang2 itu. Diatas dan dibawah singa dan sapi itu ada selimpat.
TB_ITL_DRFDan pada <05921> papan penutup <04526> yang <0834> diapit <0996> oleh bingkai <07948> itu ada singa <0738>, lembu <01241> dan kerub <03742>, dan demikian juga <03653> pada bingkai <07948> itu; di sebelah atas <04605> dan di sebelah bawah <08478> singa <0738> dan lembu <01241> itu ada karangan-karangan <03914> bunga <04639> yang tergantung <04174>.
TL_ITL_DRFMaka pada segala birai-birai <04526> yang <0834> terkepit <0996> dalam alur-alur <07948> itu adalah rupa singa <0738> dan lembu <01241> dan kerubiun <03742>; demikianpun pada keempat tiangnya <07948> yang bersulur batang <04605> <07948> itu dan di bawah <08478> rupa segala <07948> singa <0738> dan lembu <01241> itu adalah karangan bunga berkaluk <03914>.
AV#And on the borders <04526> that [were] between the ledges <07948> [were] lions <0738>, oxen <01241>, and cherubims <03742>: and upon the ledges <07948> [there was] a base <03653> above <04605>: and beneath the lions <0738> and oxen <01241> [were] certain additions <03914> made of thin <04174> work <04639>.
BBEAnd on the square sides between the frames were lions, oxen, and winged ones; and the same on the frame; and over and under the lions and the oxen and the winged ones were steps.
MESSAGELions, bulls, and cherubim were represented on the panels and uprights. Beveled wreath-work bordered the lions and bulls above and below.
NKJVon the panels that [were] between the frames [were] lions, oxen, and cherubim. And on the frames [was] a pedestal on top. Below the lions and oxen [were] wreaths of plaited work.
PHILIPS
RWEBSTRAnd on the borders that [were] between the frames [were] lions, oxen, and cherubim: and upon the frames [there was] a base above: and beneath the lions and oxen [were] certain additions made of thin work.
GWVOn the panels set in frames were lions, oxen, and angels. These were also on the frames. Above and below the lions and the cattle were engraved designs.
NETOn these frames and joints were ornamental lions, bulls, and cherubs. Under the lions and bulls were decorative wreaths.*
NET7:29 On these frames and joints were ornamental lions, bulls, and cherubs. Under the lions and bulls were decorative wreaths.413
BHSSTR<04174> drwm <04639> hvem <03914> twyl <01241> rqblw <0738> twyral <08478> txtmw <04605> lemm <03653> Nk <07948> Myblsh <05921> lew <03742> Mybwrkw <01241> rqb <0738> twyra <07948> Myblsh <0996> Nyb <0834> rsa <04526> twrgomh <05921> lew (7:29)
LXXM(7:16) kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} sugkleismata {N-APN} autwn {<846> D-GPM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} twn {<3588> T-GPM} execomenwn {V-PMPGP} leontev {<3023> N-NPM} kai {<2532> CONJ} boev {<1016> N-NPM} kai {<2532> CONJ} ceroubin {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} execomenwn {V-PMPGP} outwv {<3778> ADV} kai {<2532> CONJ} epanwyen {ADV} kai {<2532> CONJ} upokatwyen {ADV} twn {<3588> T-GPM} leontwn {<3023> N-GPM} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} bown {<1016> N-GPM} cwrai {<5561> N-NPF} ergon {<2041> N-ASN} katabasewv {<2600> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA