TB | Jelai dan jerami untuk kuda-kuda biasa dan kuda-kuda teji dibawa mereka ke tempat yang semestinya, masing-masing menurut tanggungannya. |
BIS | Setiap bupati itu memberikan juga gandum dan jerami untuk semua kuda Salomo, baik kuda tunggangan maupun kuda kereta. Makanan hewan itu dibawa ke kandang-kandang kuda sebanyak yang dibutuhkan. |
FAYH | Mereka juga menyediakan jelai dan jerami bagi kuda-kuda kerajaan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun syeir dan merang akan segala kuda dan segala binatang kendaraan yang lain itu, ia itu dibawanya ke tempat ada baginda, masing-masing sekadar barang yang tertanggung atasnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka syeir dan jeramipun akan segala kuda dan kendaraan yang dirasa itu dibawa orang ke tempat segala pegawai itu menurut pegangan masing-masing. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (5-8) Djelai dan djerami tertjentjangpun untuk kuda2 dan kuda2 kereta, didatangkan mereka ketempat jang sudah ditentukan, masing2 menurut amanatnja. |
TB_ITL_DRF | Jelai <08184> dan jerami <08401> untuk kuda-kuda <05483> biasa dan kuda-kuda teji <07409> dibawa <0935> mereka ke <0413> tempat <04725> yang <0834> semestinya <08033>, masing-masing <0376> menurut tanggungannya <04941>. |
TL_ITL_DRF | Adapun syeir <08184> dan merang <08401> akan segala kuda <05483> dan segala binatang kendaraan <07409> yang lain itu, ia itu dibawanya <0935> ke <0413> tempat <04725> ada <01961> baginda, masing-masing <0376> sekadar barang yang tertanggung <04941> atasnya. |
AV# | Barley <08184> also and straw <08401> for the horses <05483> and dromedaries <07409> brought <0935> (8686) they unto the place <04725> where [the officers] were, every man <0376> according to his charge <04941>. {dromedaries: or, mules, or, swift beasts} |
BBE | And they took grain and dry grass for the horses and the carriage-horses, to the right place, every man as he was ordered. |
MESSAGE | They also brought to the designated place their assigned quota of barley and straw for the horses. |
NKJV | They also brought barley and straw to the proper place, for the horses and steeds, each man according to his charge. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Barley also and straw for the horses and dromedaries they brought to the place where [the officers] were, every man according to his charge. |
GWV | They brought their quota of barley and straw for the chariot horses to the proper places. |
NET | Each one also brought to the assigned location his quota of barley and straw for the various horses.* |
NET | 4:28 Each one also brought to the assigned location his quota of barley and straw for the various horses.259 tn Heb “barley and straw for the horses and the steeds they brought to the place which was there, each according to his measure.”
|
BHSSTR | o <04941> wjpsmk <0376> sya <08033> Ms <01961> hyhy <0834> rsa <04725> Mwqmh <0413> la <0935> waby <07409> skrlw <05483> Myowol <08401> Nbthw <08184> Myrevhw <5:8> (4:28) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |