SABDAweb ©
Bible
Verse
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 4:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOrang Yehuda dan orang Israel jumlahnya seperti pasir di tepi laut. Mereka makan dan minum serta bersukaria.
BISRakyat Yehuda dan Israel banyaknya seperti pasir di tepi laut. Mereka mempunyai cukup makanan dan minuman serta hidup senang.
FAYHPada waktu itu orang Yehuda dan Israel merupakan suatu bangsa yang jumlahnya besar, seperti pasir di pantai. Mereka hidup makmur dan kaya.
DRFT_WBTC
TLMaka adapun bilangan orang Yehuda dan Israel itu seperti pasir yang di tepi laut banyaknya, maka mereka itu sekalianpun makan minumlah dan bersuka-sukaanlah.
KSI
DRFT_SBAdapun orang Yehuda dan orang Israel itu ramailah seperti pasir yang di tepi laut banyaknya maka sekaliannya makan minum dan bersuka-suka.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJuda dan Israil adalah banjak, sebanjak pasir dipantai laut. Mereka makan-minum dan merasa senang.
TB_ITL_DRFOrang Yehuda <03063> dan orang Israel <03478> jumlahnya <07227> seperti pasir <02344> di tepi <05921> laut <03220>. Mereka makan <0398> dan minum <08354> serta bersukaria <08056>.
TL_ITL_DRFMaka adapun bilangan orang Yehuda <03063> dan Israel <03478> itu seperti pasir <02344> yang <0834> di tepi <05921> laut <03220> banyaknya <07230>, maka mereka itu sekalianpun makan <0398> minumlah <08354> dan bersuka-sukaanlah <08056>.
AV#Judah <03063> and Israel <03478> [were] many <07227>, as the sand <02344> which [is] by the sea <03220> in multitude <07230>, eating <0398> (8802) and drinking <08354> (8802), and making merry <08056>.
BBEJudah and Israel were as great in number as the sand by the seaside, and they took their food and drink with joy in their hearts.
MESSAGEJudah and Israel were densely populated--like sand on an ocean beach! All their needs were met; they ate and drank and were happy.
NKJVJudah and Israel [were] as numerous as the sand by the sea in multitude, eating and drinking and rejoicing.
PHILIPS
RWEBSTRJudah and Israel [were] many, as the sand which [is] by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
GWVThe people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore. They ate and drank and lived happily.
NETThe people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.
NET4:20 The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.
BHSSTR<08056> Myxmvw <08354> Mytsw <0398> Mylka <07230> brl <03220> Myh <05921> le <0834> rsa <02344> lwxk <07227> Mybr <03478> larvyw <03063> hdwhy (4:20)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA