SABDAweb ©
Bible
Verse
23 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 3:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPada suatu hari raja pergi ke Gibeon untuk mempersembahkan korban, sebab di situlah bukit pengorbanan yang paling besar; seribu korban bakaran dipersembahkan Salomo di atas mezbah itu.
BISTempat ibadat yang paling terkenal terdapat di Gibeon. Salomo sering mempersembahkan kurban di sana. Pada suatu hari, seperti biasa, ia pergi ke sana lagi.
FAYHSalah satu puncak bukit yang paling terkenal pada masa itu sebagai tempat mempersembahkan kurban ialah yang berada di Gibeon. Pada suatu hari raja pergi ke sana dan mempersembahkan seribu kurban bakaran!
DRFT_WBTC
TLHata, maka pergilah baginda ke Gibeon hendak mempersembahkan korban di sana, sebab besarlah panggungnya, maka dipersembahkan raja Sulaiman di atas mezbah itu seribu korban bakaran.
KSI
DRFT_SBMaka bagindapun pergilah ke Gibeon hendak membuat kurban di sana karena yaitulah tempat tinggi yang besar maka oleh Salomo dipersembahkannya di atas tempat kurban itu seribu kurban bakaran.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka radja pergi ke Gibe'on untuk mempersembahkan kurban disana, sebab bukit angkar jang utamalah itu. Seribu kurban bakar disampaikan Sulaiman diatas mesbah itu.
TB_ITL_DRFPada suatu hari raja <04428> pergi <01980> ke Gibeon <01391> untuk mempersembahkan <02076> korban, sebab <03588> di situlah <08033> bukit pengorbanan <01116> yang paling besar <01419>; seribu <0505> korban bakaran <05930> dipersembahkan <05927> Salomo <08010> di atas <05921> mezbah <04196> itu <01931>.
TL_ITL_DRFHata, maka pergilah <01980> baginda <04428> ke Gibeon <01391> hendak mempersembahkan <02076> korban di sana <08033>, sebab <03588> besarlah <01419> panggungnya <01116>, maka dipersembahkan <05927> raja Sulaiman <08010> di atas <05921> mezbah <04196> itu seribu <0505> korban bakaran <05930>.
AV#And the king <04428> went <03212> (8799) to Gibeon <01391> to sacrifice <02076> (8800) there; for that <01931> [was] the great <01419> high place <01116>: a thousand <0505> burnt offerings <05930> did Solomon <08010> offer <05927> (8686) upon that altar <04196>.
BBE
MESSAGEThe king went to Gibeon, the most prestigious of the local shrines, to worship. He sacrificed a thousand Whole-Burnt-Offerings on that altar.
NKJVNow the king went to Gibeon to sacrifice there, for that [was] the great high place: Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king went to Gibeon to sacrifice there; for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
GWVKing Solomon went to Gibeon to sacrifice because it was the most important place of worship. Solomon sacrificed 1,000 burnt offerings on that altar.
NETThe king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places.* Solomon would offer up* a thousand burnt sacrifices on the altar there.
NET3:4 The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places.193 Solomon would offer up194 a thousand burnt sacrifices on the altar there.
BHSSTR<01931> awhh <04196> xbzmh <05921> le <08010> hmls <05927> hley <05930> twle <0505> Pla <01419> hlwdgh <01116> hmbh <01931> ayh <03588> yk <08033> Ms <02076> xbzl <01391> hnebg <04428> Klmh <01980> Klyw (3:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} anesth {<450> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} eiv {<1519> PREP} gabawn {N-PRI} yusai {<2380> V-AAN} ekei {<1563> ADV} oti {<3754> CONJ} auth {<846> D-NSF} uqhlotath {<5308> A-NSFS} kai {<2532> CONJ} megalh {<3173> A-NSF} cilian {<5507> A-ASF} olokautwsin {N-ASF} anhnegken {<399> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} en {<1722> PREP} gabawn {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA