"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible:
Word(s)
Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 22:1
Introduction
|
Context
|
Verse Note
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
===Modern Ind.===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Historic Ind.===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Eng./Orig. Lang.===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
FAYH
SELAMA tiga tahun tidak ada peperangan antara Aram dan Israel sehingga keadaan aman dan tentram.
TB
Tiga tahun lamanya orang tinggal aman dengan tidak ada perang antara Aram dan Israel.
BIS
Selama dua tahun lebih tidak ada perang antara Israel dan Siria.
DRFT_WBTC
TL
Bermula, maka sentosalah mereka itu tiga tahun lamanya; tiadalah perang antara orang benua Syam dengan orang Israel.
KSI
DRFT_SB
Maka antara tiga tahun lamanya tiadalah peperangan lagi antara orang Aram dengan orang Israel
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Tiga tahun lamanja mereka berdiam diri. Tak ada pertempuran antara Aram dan Israil.
TB_ITL_DRF
Tiga <
07969
> tahun <
08141
> lamanya orang tinggal <
03427
> aman dengan tidak <
0369
> ada perang <
04421
> antara <
0996
> Aram <
0758
> dan Israel <
03478
>.
TL_ITL_DRF
Bermula, maka sentosalah <
03427
> mereka itu tiga <
07969
> tahun <
08141
> lamanya; tiadalah <
0369
> perang <
04421
> antara <
0996
> orang benua Syam <
0758
> dengan <
0996
> orang Israel <
03478
>.
AV#
And they continued <
03427
> (
8799
) three <
07969
> years <
08141
> without war <
04421
> between Syria <
0758
> and Israel <
03478
>.
BBE
Now for three years there was no war between Aram and Israel.
MESSAGE
They enjoyed three years of peace--no fighting between Aram and Israel.
NKJV
Now three years passed without war between Syria and Israel.
PHILIPS
RWEBSTR
And they continued three years without war between Syria and Israel.
GWV
For three years there was no war between Aram and Israel.
NET
There was no war between Syria and Israel for three years.*
NET
22:1
There was no war between Syria and Israel for three years.
1207
tn
Heb
“and they lived three years without war between Aram and Israel.”
BHSSTR
P
<
03478
>
larvy
<
0996
>
Nybw
<
0758
>
Mra
<
0996
>
Nyb
<
04421
>
hmxlm
<
0369
>
Nya
<
08141
>
Myns
<
07969
>
sls
<
03427
>
wbsyw
(22:1)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
ekayisen
{<
2523
> V-AAI-3S}
tria
{<
5140
> A-APN}
eth
{<
2094
> N-APN}
kai
{<
2532
> CONJ}
ouk
{<
3364
> ADV}
hn
{<
1510
> V-IAI-3S}
polemov
{<
4171
> N-NSM}
ana
{<
303
> PREP}
meson
{<
3319
> A-ASN}
suriav
{<
4947
> N-GSF}
kai
{<
2532
> CONJ}
ana
{<
303
> PREP}
meson
{<
3319
> A-ASN}
israhl
{<
2474
> N-PRI}
IGNT
WH
TR
|
About Us
|
Support Us
|
F.A.Q.
|
Guest Book
|
YLSA Sites
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%