BHSSTR | <04428> Klm <05324> bun <0123> Mwdab <0369> Nya <04428> Klmw <22:48> (22:47) |
TB | (22-48) Tidak ada raja di Edom, karena itu yang menjadi raja ialah seorang kepala daerah. |
BIS | (22:43) |
FAYH | (22-48) Pada masa itu tidak ada raja di Edom; yang ada hanyalah seorang kepala daerah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (22-48) Maka pada zamannya tiadalah raja di Edom, melainkan adalah di sana seorang wakil baginda. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Edom itu tiada beraja melainkan mangkubumi juga yang berkerajaan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (22-48) Adapun di Edom tidak ada radja, hanja ada wali radja. |
TB_ITL_DRF | (22-48) Tidak <0369> ada raja <04428> di Edom <0123>, karena itu yang menjadi raja <04428> ialah seorang kepala daerah <05324>. |
TL_ITL_DRF | (22-48) Maka pada zamannya <04428> tiadalah <0369> raja <04428> di Edom <0123>, melainkan adalah di sana seorang wakil <05324> baginda <04428>. |
AV# | [There was] then no king <04428> in Edom <0123>: a deputy <05324> (8737) [was] king <04428>. |
BBE | At that time there was no king in Edom; |
MESSAGE | Edom was kingless during his reign; a deputy was in charge. |
NKJV | [There was] then no king in Edom, only a deputy of the king. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [There was] then no king in Edom: a deputy [was] king. |
GWV | There was no king in Edom; instead, a deputy ruled. |
NET | There was no king in Edom at this time; a governor ruled. |
NET | 22:47 There was no king in Edom at this time; a governor ruled.
|
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |