ENDE | Dalam surat2 itu ditulisnja: "Permaklumkanlah suatu puasa dan dudukkanlah Nabot didepan pada rakjat. |
TB | Dalam surat itu ditulisnya demikian: "Maklumkanlah puasa dan suruhlah Nabot duduk paling depan di antara rakyat. |
BIS | Inilah isi surat itu, "Umumkanlah supaya rakyat berpuasa dan suruhlah mereka berkumpul! Dalam pertemuan itu berikanlah kepada Nabot tempat duduk yang terhormat. |
FAYH | Dalam surat itu ia menulis demikian: "Kumpulkanlah penduduk kota untuk berpuasa dan berdoa. Suruhlah Nabot duduk paling depan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun bunyi segala surat itu demikian: Hendaklah kamu suruh canangkan supaya segala orang berpuasa, lalu dudukkanlah Nabot pada tempat yang termulia di hadapan orang sekalian, |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun bunyi surat itu demikian: "Hendaklah kamu suruh orang berpuasa dan dudukkanlah Nabot pada tempat yang tinggi di antara orang banyak |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Dalam <03789> surat <05612> itu ditulisnya <03789> demikian <0559>: "Maklumkanlah <07121> puasa <06685> dan suruhlah Nabot <05022> duduk <03427> paling <07218> depan di antara <07218> rakyat <05971>. |
TL_ITL_DRF | Adapun <03789> bunyi segala surat <05612> itu demikian <0559>: Hendaklah kamu suruh canangkan <07121> supaya segala orang <03427> berpuasa <06685>, lalu dudukkanlah <03427> Nabot <05022> pada tempat yang termulia <07218> di hadapan orang sekalian <05971>, |
AV# | And she wrote <03789> (8799) in the letters <05612>, saying <0559> (8800), Proclaim <07121> (8798) a fast <06685>, and set <03427> (8685) Naboth <05022> on high <07218> among the people <05971>: {on high...: Heb. in the top of the people} |
BBE | And in the letter she said, Let a time of public sorrow be fixed, and put Naboth at the head of the people; |
MESSAGE | She wrote "Call for a fast day and put Naboth at the head table. |
NKJV | She wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and seat Naboth with high honor among the people; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people: |
GWV | In these letters she wrote: "Announce a fast. Seat Naboth as leader of the people. |
NET | This is what she wrote:* “Observe a time of fasting and seat Naboth in front of the people. |
NET | 21:9 This is what she wrote:1176 tn Heb “she wrote on the scrolls, saying.” “Observe a time of fasting and seat Naboth in front of the people.
|
BHSSTR | <05971> Meh <07218> sarb <05022> twbn <0853> ta <03427> wbyswhw <06685> Mwu <07121> warq <0559> rmal <05612> Myrpob <03789> btktw (21:9) |
LXXM | (20:9) kai {<2532> CONJ} egegrapto {<1125> V-YMI-3S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} biblioiv {<975> N-DPN} legwn {<3004> V-PAPNS} nhsteusate {<3522> V-AAD-2P} nhsteian {<3521> N-ASF} kai {<2532> CONJ} kayisate {<2523> V-AAD-2P} ton {<3588> T-ASM} nabouyai {N-PRI} en {<1722> PREP} arch {<746> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |