TB_ITL_DRF | Lalu mereka maju <03318> menyerang pada waktu tengah hari <06672>, sementara Benhadad <01130> <0> minum-minum <08354> sampai mabuk <07910> di pondoknya <04428> <01931> <05521>, bersama dengan ketiga puluh <07970> dua <08147> raja <04428> yang membantunya <05826>. |
TB | Lalu mereka maju menyerang pada waktu tengah hari, sementara Benhadad minum-minum sampai mabuk di pondoknya, bersama dengan ketiga puluh dua raja yang membantunya. |
BIS | Penyerbuan dimulai siang hari pada waktu Benhadad dan ketiga puluh dua raja yang menjadi sekutunya itu sedang minum-minum sampai mabuk di dalam perkemahan mereka. |
FAYH | Kira-kira tengah hari, sementara Raja Benhadad dengan ketiga puluh dua raja yang menjadi sekutunya duduk minum-minum sampai mabuk di perkemahannya, pasukan Raja Ahab berbaris keluar dari kota itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka mereka itupun keluarlah pada ketika tengah hari, sementara Benhadad duduk santap dengan mabuknya di dalam kemah besar serta dengan segala raja-raja, tiga puluh dua orang, yang membantu akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka keluarlah sekaliannya pada waktu tengah hari. Tetapi Benhadad lagi minum mabuk di dalam kemah serta dengan segala raja-raja yang tiga puluh dua orang yang membantu dia itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka keluar pada tengah hari, sementara Ben-Hadad serta tigapuluh radja jang bersekutu itu, minum2 sampai mabuk dalam pondok2. |
TL_ITL_DRF | Hata, maka mereka itupun keluarlah <03318> pada ketika tengah <06672> hari, sementara <08354> Benhadad <01130> duduk <05521> santap <05521> <08354> dengan mabuknya <07910> di dalam kemah besar <05521> serta dengan segala raja-raja <04428>, tiga <07970> puluh dua <08147> orang, yang membantu <05826> akan dia <0853>. |
AV# | And they went out <03318> (8799) at noon <06672>. But Benhadad <01130> [was] drinking <08354> (8802) himself drunk <07910> in the pavilions <05521>, he and the kings <04428>, the thirty <07970> and two <08147> kings <04428> that helped <05826> (8802) him. |
BBE | And in the middle of the day they went out. But Ben-hadad was drinking in the tents with the thirty-two kings who were helping him. |
MESSAGE | At noon they set out after Ben-Hadad who, with his allies, the thirty-two sheiks, was busy at serious drinking in the field shelters. |
NKJV | So they went out at noon. Meanwhile BenHadad and the thirtytwo kings helping him were getting drunk at the command post. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him. |
GWV | They attacked at noon, when Benhadad was in his tent getting drunk with the 32 kings who were his allies. |
NET | They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily* in their quarters.* |
NET | 20:16 They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily1113 tn Heb “drinking and drunken.” in their quarters.1114 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.
|
BHSSTR | <0853> wta <05826> rze <04428> Klm <08147> Mynsw <07970> Mysls <04428> Myklmhw <01931> awh <05521> twkob <07910> rwks <08354> hts <01130> ddh <0> Nbw <06672> Myrhub <03318> wauyw (20:16) |
LXXM | (21:16) kai {<2532> CONJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} meshmbriav {<3314> N-GSF} kai {<2532> CONJ} uiov {<5207> N-NSM} ader {N-PRI} pinwn {<4095> V-PAPNS} meyuwn {<3184> V-PAPNS} en {<1722> PREP} sokcwy {N-PRI} autov {<846> D-NSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} basileiv {<935> N-NPM} triakonta {<5144> N-NUI} kai {<2532> CONJ} duo {<1417> N-NUI} basileiv {<935> N-NPM} sumbohyoi {N-NPM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |