RWEBSTR | Do therefore according to thy wisdom, and let not his gray head go down to the grave in peace. |
TB | Maka bertindaklah dengan bijaksana dan janganlah biarkan yang ubanan itu turun dengan selamat ke dalam dunia orang mati. |
BIS | Nah, anakku, kau harus bertindak terhadap dia menurut apa yang kauanggap baik; hanya jangan biarkan dia meninggal secara wajar. |
FAYH | Bertindaklah bijaksana dan jangan biarkan dia yang sudah beruban itu mati dengan tenang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hendaklah engkau berlaku dengan akal budi, jangan engkau biarkan rambutnya yang putih itu turun ke dalam kubur dengan selamat. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah engkau melakukan dirimu dengan bijaksanamu dan janganlah engkau biarkan ubannya yang putih itu turun ke dalam kubur dengan aman. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bertindaklah selaras dengan kebidjaksanaanmu, tetapi djangan membiarkan ubannja turun kedalam pratala dengan aman. |
TB_ITL_DRF | Maka bertindaklah <06213> dengan bijaksana <02451> dan janganlah <03808> biarkan <03381> yang ubanan <07872> itu turun <03381> dengan selamat <07965> ke <03381> dalam dunia <07585> orang mati. |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah <06213> engkau berlaku <06213> dengan akal budi <02451>, jangan <03808> engkau biarkan rambutnya yang putih <07872> itu turun <03381> ke dalam kubur <07585> dengan selamat <07965>. |
AV# | Do <06213> (8804) therefore according to thy wisdom <02451>, and let not his hoar head <07872> go down <03381> (8686) to the grave <07585> in peace <07965>. |
BBE | So be guided by your wisdom, and let not his white head go down to the underworld in peace. |
MESSAGE | Do what you think best with him, but by no means let him get off scot-free--make him pay. |
NKJV | "Therefore do according to your wisdom, and do not let his gray hair go down to the grave in peace. |
PHILIPS | |
GWV | Use your wisdom. Don't let that grayhaired, old man go to his grave peacefully. |
NET | Do to him what you think is appropriate,* but don’t let him live long and die a peaceful death.* |
NET | 2:6 Do to him what you think is appropriate,113 tn Heb “according to your wisdom.” but don’t let him live long and die a peaceful death.114 tn Heb “and do not bring down his grey hair in peace [to] Sheol.”
|
BHSSTR | o <07585> las <07965> Mlsb <07872> wtbyv <03381> drwt <03808> alw <02451> Ktmkxk <06213> tyvew (2:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} sofian {<4678> N-ASF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} kataxeiv {<2609> V-FAI-2S} thn {<3588> T-ASF} polian {N-ASF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} eirhnh {<1515> N-DSF} eiv {<1519> PREP} adou {<86> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |