RWEBSTR | He said moreover, I have somewhat to say to thee. And she said, Say on. |
TB | Kemudian katanya: "Ada sesuatu yang hendak kukatakan kepadamu." Jawab perempuan itu: "Katakanlah!" |
BIS | Lalu ia menambahkan, "Ada sesuatu yang saya ingin minta dari ibu." "Apa?" tanya Batsyeba. |
FAYH | Ada yang ingin kubicarakan dengan Ibunda." "Katakanlah," sahut Batsyeba.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah itu maka katanya: Adalah sepatah kata hendak hamba sampaikan kepada tuan. Maka sahut Batsyeba: Katakanlah dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka katanya pula: "Ada sepatah kata hamba hendak sampaikan kepada tuan hamba." Maka kata Batsyeba: "Katakanlah olehmu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan lalu katanja: "Aku mau membitjarakan sesuatu dengan bunda". Sahutnja: "Katakan sadja!" |
TB_ITL_DRF | Kemudian katanya <0559>: "Ada sesuatu <01697> yang hendak kukatakan <01697> kepadamu <0413>." Jawab <0559> perempuan itu: "Katakanlah <01696>!" |
TL_ITL_DRF | Setelah itu maka katanya <0559>: Adalah sepatah <01697> kata hendak hamba sampaikan kepada <0413> tuan. Maka sahut <0559> Batsyeba: Katakanlah <01696> dia. |
AV# | He said <0559> (8799) moreover, I have somewhat to say <01697> unto thee. And she said <0559> (8799), Say on <01696> (8761). |
BBE | Then he said, I have something to say to you. And she said, Say on. |
MESSAGE | And then, "May I say something to you?" "Go ahead," she said, "speak." |
NKJV | Moreover he said, "I have something [to say] to you." And she said, "Say it." |
PHILIPS | |
GWV | Then he added, "I have a matter to discuss with you." "What is it?" she asked. |
NET | He added,* “I have something to say to you.” She replied, “Speak.” |
NET | 2:14 He added,130 tn Heb “and he said.” “I have something to say to you.” She replied, “Speak.”
|
BHSSTR | <01696> rbd <0559> rmatw <0413> Kyla <0> yl <01697> rbd <0559> rmayw (2:14) |
LXXM | logov {<3056> N-NSM} moi {<1473> P-DS} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} lalhson {<2980> V-AAD-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |