copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 18:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka sementara <01961> Obaja <05662> itu berjalan <01870> tiba-tiba <02009> bertemulah <07125> ia dengan Elia <0452>; serta <07125> diketahuinya <05234> akan dia, maka sujudlah <05307> ia sambil <06440> sembahnya <0559>: Iakah <0859> ini <02088> tuan <0113> hamba Elia <0452>?
TBSedang Obaja di tengah jalan, ia bertemu dengan Elia. Setelah mengenali dia, ia sujud serta bertanya: "Engkaukah ini, hai tuanku Elia?"
BISDi tengah jalan Obaja bertemu dengan Elia. Setelah mengenali Elia, Obaja sujud menghormatinya lalu bertanya, "Betulkah ini Pak Elia?"
FAYHKetika Obaja sedang berjalan, datanglah Elia menemui dia. Obaja segera mengenali dia, lalu sujud di hadapannya. "Sungguhkah ini engkau, Tuanku Elia?" tanyanya.
DRFT_WBTC
TLMaka sementara Obaja itu berjalan tiba-tiba bertemulah ia dengan Elia; serta diketahuinya akan dia, maka sujudlah ia sambil sembahnya: Iakah ini tuan hamba Elia?
KSI
DRFT_SBMaka sementara Obaja berjalan itu tiba-tiba bertemulah ia dengan Elia maka dikenal Obaja akan dia lalu meniarap sembahnya: "Sungguhkah tuan hamba ini Elia?"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDitengah perdjalanannja tiba2 Elija menjongsong dia. Ia mengenali dia, meniarap dan lalu berkata: "Ini tuan Elija, bukan?"
TB_ITL_DRFSedang <01961> Obaja <05662> di tengah jalan <01870>, ia bertemu <02009> dengan Elia <0452>. Setelah mengenali dia, ia <05234> <07125> sujud <05307> serta bertanya <0559>: "Engkaukah <0859> ini <02088>, hai tuanku <0113> Elia <0452>?"
AV#And as Obadiah <05662> was in the way <01870>, behold, Elijah <0452> met <07125> (8800) him: and he knew <05234> (8686) him, and fell <05307> (8799) on his face <06440>, and said <0559> (8799), [Art] thou that my lord <0113> Elijah <0452>?
BBEAnd while Obadiah was on his way, he came face to face with Elijah; and seeing who it was, he went down on his face and said, Is it you, my lord Elijah?
MESSAGEObadiah went his way and suddenly there he was--Elijah! Obadiah fell on his knees, bowing in reverence, and exclaimed, "Is it really you--my master Elijah?"
NKJVNow as Obadiah was on his way, suddenly Elijah met him; and he recognized him, and fell on his face, and said, "[Is] that you, my lord Elijah?"
PHILIPS
RWEBSTRAnd as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, [Art] thou that my lord Elijah?
GWVObadiah was on the road when he met Elijah. Obadiah recognized him and immediately bowed down to the ground. "Is it you, my master Elijah?" he asked.
NETAs Obadiah was traveling along, Elijah met him.* When he recognized him, he fell facedown to the ground and said, “Is it really you, my master, Elijah?”
NET18:7 As Obadiah was traveling along, Elijah met him.1008 When he recognized him, he fell facedown to the ground and said, “Is it really you, my master, Elijah?”
BHSSTR<0452> whyla <0113> ynda <02088> hz <0859> htah <0559> rmayw <06440> wynp <05921> le <05307> lpyw <05234> whrkyw <07125> wtarql <0452> whyla <02009> hnhw <01870> Krdb <05662> whydbe <01961> yhyw (18:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} hn {<1510> V-IAI-3S} abdiou {N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} odw {<3598> N-DSF} monov {<3441> A-NSM} kai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} hliou {N-PRI} eiv {<1519> PREP} sunanthsin {<4877> N-ASF} autou {<846> D-GSM} monov {<3441> A-NSM} kai {<2532> CONJ} abdiou {N-PRI} espeusen {<4692> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} epesen {<4098> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ei {<1487> CONJ} su {<4771> P-NS} ei {<1510> V-PAI-2S} autov {<846> D-NSM} kurie {<2962> N-VSM} mou {<1473> P-GS} hliou {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran