copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 18:41
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKemudian berkatalah Elia kepada Ahab: "Pergilah, makanlah dan minumlah, sebab bunyi derau hujan sudah kedengaran."
BISSetelah itu berkatalah Elia kepada Raja Ahab, "Sekarang baiklah Baginda pergi makan! Sebentar lagi akan hujan, sebab derunya sudah terdengar."
FAYHKemudian Elia berkata kepada Raja Ahab, "Pergilah, makanlah dan minumlah, sebab aku mendengar suara hujan datang ke sini!"
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka kata Elia kepada Akhab: Berangkatlah engkau, makan minumlah, karena adalah bunyi dengung datang hujan yang lebat.
KSI
DRFT_SBMaka kata Elia kepada Ahab: "Bangunlah engkau makan minum karena ada bunyi hujan yang lebat."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKata Elija kepada Ahab: "Naiklah, makan dan minum, sebab aku mendengar gemuruh hudjan lebat".
TB_ITL_DRFKemudian berkatalah <0559> Elia <0452> kepada Ahab <0256>: "Pergilah <05927>, makanlah <0398> dan minumlah <08354>, sebab <03588> bunyi <06963> derau <01995> hujan <01653> sudah kedengaran."
TL_ITL_DRFSetelah itu maka kata <0559> Elia <0452> kepada Akhab <0256>: Berangkatlah <05927> engkau, makan <0398> minumlah <08354>, karena <03588> adalah bunyi <06963> dengung <01995> datang hujan yang lebat <01653>.
AV#And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto Ahab <0256>, Get thee up <05927> (8798), eat <0398> (8798) and drink <08354> (8798); for [there is] a sound <06963> of abundance <01995> of rain <01653>. {a sound...: or, a sound of a noise of rain}
BBEThen Elijah said to Ahab, Up! take food and drink, for there is a sound of much rain.
MESSAGEElijah said to Ahab, "Up on your feet! Eat and drink--celebrate! Rain is on the way; I hear it coming."
NKJVThen Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for [there is] the sound of abundance of rain."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Elijah said to Ahab, Go up, eat and drink; for [there is] a sound of abundance of rain.
GWVThen Elijah told Ahab, "Get up, eat, and drink. It sounds like a heavy rain is coming."
NETThen Elijah told Ahab, “Go on up and eat and drink, for the sound of a heavy rainstorm can be heard.”*
NET18:41 Then Elijah told Ahab, “Go on up and eat and drink, for the sound of a heavy rainstorm can be heard.”1059
BHSSTR<01653> Msgh <01995> Nwmh <06963> lwq <03588> yk <08354> htsw <0398> lka <05927> hle <0256> baxal <0452> whyla <0559> rmayw (18:41)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} hliou {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} acaab {N-PRI} anabhyi {<305> V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} fage {<2068> V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} pie {<4095> V-AAD-2S} oti {<3754> CONJ} fwnh {<5456> N-NSF} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} tou {<3588> T-GSM} uetou {<5205> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran