copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 18:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu Elia mendekati seluruh rakyat itu dan berkata: "Berapa lama lagi kamu berlaku timpang dan bercabang hati? Kalau TUHAN itu Allah, ikutilah Dia, dan kalau Baal, ikutilah dia." Tetapi rakyat itu tidak menjawabnya sepatah katapun.
BISLalu Elia mendekati rakyat itu dan berkata, "Sampai kapan kalian mau tetap mendua hati? Kalau TUHAN itu Allah, sembahlah TUHAN! Kalau Baal itu Allah, sembahlah Baal!" Rakyat yang berkumpul di situ diam saja.
FAYHLalu Elia berseru kepada mereka, "Berapa lama lagi kamu terus bimbang dan ragu? Kalau menurut pendapat kamu TUHAN itu Allah, ikutilah Dia! Dan kalau menurut pendapat kamu Baal itu Allah, ikutilah dia!" Semua orang itu bungkam.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka dihampiri Elia kepada segenap orang banyak itu, lalu katanya: Berapa lamakah kamu berjalan pincang dengan ingatan bercabang? Jikalau Tuhan itu Allah, baiklah kamu mengikut Dia, tetapi jikalau kiranya Baal, baiklah kamu mengikut dia? Maka sepatah katapun tiada disahut orang banyak itu akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Elia dihampirinya segala orang banyak itu katanya: "Berapa lamakah kamu berjalan timpang sebab dua macam ingatanmu jikalau Allah menjadi Tuhan ikutlah olehmu akan Dia tetapi jikalau Baal ikut juga akan dia." Maka sepatah katapun tiada dijawab orang banyak itu akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEElija menghampiri segenap rakjat dan berkata: "Sampai bilamana kalian masih mendjengkang-djengkot pakai dua tongkat? Djika Jahwelah Allah, maka ikutilah Dia; djika kiranja Ba'al, maka ikutilah dia pula". Tetapi rakjat tidak mendjawab sepatah katapun.
TB_ITL_DRFLalu <05066> Elia <0452> mendekati <0413> seluruh <03605> rakyat <05971> itu dan berkata <0559>: "Berapa <05704> lama <04970> lagi kamu <0859> berlaku timpang <06452> dan bercabang <05587> hati? Kalau <0518> TUHAN <03068> itu Allah <0430>, ikutilah <01980> Dia <0310>, dan kalau <0518> Baal <01168>, ikutilah <01980> dia <0310>." Tetapi rakyat <05971> itu tidak <03808> menjawabnya <06030> sepatah <01697> katapun.
TL_ITL_DRFSetelah <05066> itu maka dihampiri <05066> Elia <0452> kepada <0413> segenap <03605> orang banyak <05971> itu, lalu katanya <0559>: Berapa <05704> lamakah <04970> kamu <0859> berjalan pincang <06452> dengan ingatan <08147> bercabang <05587>? Jikalau <0518> Tuhan <03068> itu Allah <0430>, baiklah <01980> kamu mengikut <0310> Dia, tetapi jikalau <0518> kiranya Baal <01168>, baiklah <01980> kamu mengikut <0310> dia? Maka sepatah katapun <01697> tiada <03808> disahut <06030> orang banyak <05971> itu akan dia <0853>.
AV#And Elijah <0452> came <05066> (8799) unto all the people <05971>, and said <0559> (8799), How long <05921> halt <06452> (8802) ye between two <08147> opinions <05587>? if the LORD <03068> [be] God <0430>, follow him: but if Baal <01168>, [then] follow <03212> (8798) <0310> him. And the people <05971> answered <06030> (8804) him not a word <01697>. {opinions: or, thoughts}
BBEAnd Elijah came near to all the people and said, How long will you go on balancing between two opinions? if the Lord is God, then give worship to him; but if Baal, give worship to him. And the people said not a word in answer.
MESSAGEElijah challenged the people: "How long are you going to sit on the fence? If GOD is the real God, follow him; if it's Baal, follow him. Make up your minds!" Nobody said a word; nobody made a move.
NKJVAnd Elijah came to all the people, and said, "How long will you falter between two opinions? If the LORD [is] God, follow Him; but if Baal, follow him." But the people answered him not a word.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Elijah came to all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD [is] God, follow him: but if Baal, [then] follow him. And the people answered him not a word.
GWVElijah stood up in front of all the people and asked them, "How long will you try to have it both ways? If the LORD is God, follow him; if Baal is God, follow him." The people didn't say a word.
NETElijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision?* If the Lord is the true God,* then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.
NET18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision?1030 If the Lord is the true God,1031 then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.
BHSSTR<01697> rbd <0853> wta <05971> Meh <06030> wne <03808> alw <0310> wyrxa <01980> wkl <01168> lebh <0518> Maw <0310> wyrxa <01980> wkl <0430> Myhlah <03068> hwhy <0518> Ma <05587> Mypeoh <08147> yts <05921> le <06452> Myxop <0859> Mta <04970> ytm <05704> de <0559> rmayw <05971> Meh <03605> lk <0413> la <0452> whyla <05066> sgyw (18:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} proshgagen {<4317> V-AAI-3S} hliou {N-PRI} prov {<4314> PREP} pantav {<3956> A-APM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} hliou {N-PRI} ewv {<2193> PREP} pote {<4218> PRT} umeiv {<4771> P-NP} cwlaneite {V-FAI-2P} ep {<1909> PREP} amfoteraiv {A-DPF} taiv {<3588> T-DPF} ignuaiv {N-DPF} ei {<1487> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} poreuesye {<4198> V-PMD-2P} opisw {<3694> PREP} autou {<846> D-GSM} ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} o {<3588> T-NSM} baal {<896> N-PRI} autov {<846> D-NSM} poreuesye {<4198> V-PMD-2P} opisw {<3694> PREP} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} apekriyh {V-API-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} logon {<3056> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran