copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Raja-raja 18:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sekarangpun suruhlah orang menghimpunkan segenap orang Israel kepadaku di atas gunung Karmel, dan lagi empat ratus lima puluh orang nabi Baal dan empat ratus orang nabi hutan-hutan, yang makan ayapan dari pada meja Izebel itu.
TBSebab itu, suruhlah mengumpulkan seluruh Israel ke gunung Karmel, juga nabi-nabi Baal yang empat ratus lima puluh orang itu dan nabi-nabi Asyera yang empat ratus itu, yang mendapat makan dari meja istana Izebel."
BISSekarang, perintahkanlah seluruh rakyat Israel untuk bertemu dengan saya di Gunung Karmel. Bawa juga keempat ratus lima puluh nabi Baal dan keempat ratus nabi Dewi Asyera itu yang dibiayai oleh permaisuri Izebel!"
FAYHSekarang kumpulkanlah seluruh umat Israel di Gunung Karmel, dengan keempat ratus lima puluh nabi Baal dan keempat ratus nabi Asyera yang diberi makan oleh Izebel."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAkan sekarang hendaklah engkau suruh kumpulkan segala orang Israel bagiku ke gunung Karmel dan segala nabi Baal yang empat ratus lima puluh itu dan segala nabi Asyera yang empat ratus yang makan ayapan Izebel."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESekarang suruhlah orang menghimpunkan daku seluruh Israil diatas gunung Karmel, bersama dengan kelimaratus orang nabi Ba'al dan keempat ratus orang nabi Asjera jang mendapat ajapan dari medja Izebel itu!"
TB_ITL_DRFSebab <06258> itu, suruhlah <07971> mengumpulkan <06908> seluruh <03605> Israel <03478> ke <0413> gunung <02022> Karmel <03760>, juga <0853> nabi-nabi <05030> Baal <01168> yang empat <0702> ratus <03967> lima <02572> puluh orang itu dan nabi-nabi <05030> Asyera <0842> yang empat <0702> ratus <03967> itu, yang mendapat makan <0398> dari meja <07979> istana Izebel <0348>."
TL_ITL_DRFMaka sekarangpun <06258> suruhlah <07971> orang menghimpunkan <06908> segenap <03605> orang Israel <03478> kepadaku <0413> di atas gunung <02022> Karmel <03760>, dan lagi <0853> empat <0702> ratus <03967> lima <02572> puluh orang nabi <05030> Baal <01168> dan empat <0702> ratus <03967> orang nabi <05030> hutan-hutan <0842>, yang makan <0398> ayapan dari pada meja <07979> Izebel <0348> itu.
AV#Now therefore send <07971> (8798), [and] gather <06908> (8798) to me all Israel <03478> unto mount <02022> Carmel <03760>, and the prophets <05030> of Baal <01168> four <0702> hundred <03967> and fifty <02572>, and the prophets <05030> of the groves <0842> four <0702> hundred <03967>, which eat <0398> (8802) at Jezebel's <0348> table <07979>.
BBE
MESSAGEHere's what I want you to do: Assemble everyone in Israel at Mount Carmel. And make sure that the special pets of Jezebel, the four hundred and fifty prophets of the local gods, the Baals, and the four hundred prophets of the whore goddess Asherah, are there."
NKJV"Now therefore, send [and] gather all Israel to me on Mount Carmel, the four hundred and fifty prophets of Baal, and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel's table."
PHILIPS
RWEBSTRNow therefore send, [and] gather to me all Israel to mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, who eat at Jezebel's table.
GWVOrder all Israel to gather around me on Mount Carmel. And bring the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah who eat at Jezebel's table."
NETNow send out messengers* and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports.*
NET18:19 Now send out messengers1028 and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports.1029

BHSSTR<0348> lbzya <07979> Nxls <0398> ylka <03967> twam <0702> ebra <0842> hrsah <05030> yaybnw <02572> Mysmxw <03967> twam <0702> ebra <01168> lebh <05030> yaybn <0853> taw <03760> lmrkh <02022> rh <0413> la <03478> larvy <03605> lk <0853> ta <0413> yla <06908> Ubq <07971> xls <06258> htew (18:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} aposteilon {<649> V-AAD-2S} sunayroison {<4867> V-AAD-2S} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} panta {<3956> A-ASM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} orov {<3735> N-ASN} to {<3588> T-ASN} karmhlion {N-ASN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} profhtav {<4396> N-APM} thv {<3588> T-GSF} aiscunhv {<152> N-GSF} tetrakosiouv {<5071> A-APM} kai {<2532> CONJ} penthkonta {<4004> N-NUI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} profhtav {<4396> N-APM} twn {<3588> T-GPN} alswn {N-GPN} tetrakosiouv {<5071> A-APM} esyiontav {<2068> V-PAPAP} trapezan {<5132> N-ASF} iezabel {<2403> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran