TB | Seakan-akan belum cukup ia hidup dalam dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, maka ia mengambil pula Izebel, anak Etbaal, raja orang Sidon, menjadi isterinya, sehingga ia pergi beribadah kepada Baal dan sujud menyembah kepadanya. |
BIS | Belum cukup juga baginya hidup berdosa seperti Raja Yerobeam, ia malah mengawini Izebel anak Raja Etbaal dari Sidon, dan ia beribadat kepada Baal. |
FAYH | Seolah-olah masih kurang kejahatannya, ia pun menikah dengan Izebel, putri Raja Etbaal dari Sidon, sehingga mulailah masa penyembahan kepada Baal.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sesungguhnya seolah-olah ini perkara kecil jua ia menurut segala dosa Yerobeam bin Nebat, maka ditambahinya pula dengan mengambil Izebel, anak Et-Baal, raja orang Sidoni, akan isterinya, lalu ia berbuat bakti kepada Baal dan menyembah sujud kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun seolah-olah hal ia menurut segala dosa Yerobeam bin Nebat itu menjadi perkara yang sedikit diambilnya pula Izebel binti Etbaal, raja orang Sidon, akan istrinya lalu pergi membuat ibadat kepada Baal serta menyembah dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jang terketjil ialah, bahwasanja ia mendjalankan dosa Jerobe'am bin Nebat itu: ia mengambil Izebel, puteri Etba'al, radja orang2 Sidon, akan isterinja dan pergi berbakti kepada Ba'al serta bersembah-sudjud kepadanja. |
TB_ITL_DRF | Seakan-akan <01961> belum cukup <07043> ia hidup <01980> dalam dosa-dosa <02403> Yerobeam <03379> bin <01121> Nebat <05028>, maka ia mengambil <03947> pula <0802> Izebel <0348>, anak <01323> Etbaal <0856>, raja <04428> orang Sidon <06722>, menjadi isterinya <0802>, sehingga ia pergi <01980> beribadah <05647> kepada Baal <01168> dan sujud menyembah <07812> kepadanya <0>. |
TL_ITL_DRF | Maka sesungguhnya <01961> seolah-olah <07043> ini perkara kecil <07043> jua ia menurut <01980> segala dosa <02403> Yerobeam <03379> bin <01121> Nebat <05028>, maka ditambahinya pula dengan mengambil <03947> Izebel <0348>, anak <01323> Et-Baal <0856>, raja <04428> orang Sidoni <06722>, akan isterinya <0802>, lalu <01980> ia berbuat bakti <05647> kepada Baal <01168> dan menyembah sujud <07812> kepadanya <0>. |
AV# | And it came to pass, as if it had been a light thing <07043> (8738) for him to walk <03212> (8800) in the sins <02403> of Jeroboam <03379> the son <01121> of Nebat <05028>, that he took <03947> (8799) to wife <0802> Jezebel <0348> the daughter <01323> of Ethbaal <0856> king <04428> of the Zidonians <06722>, and went <03212> (8799) and served <05647> (8799) Baal <01168>, and worshipped <07812> (8691) him. {as if...: Heb. was it a light thing, etc} |
BBE | And as if copying the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, was a small thing for him, he took as his wife Jezebel, daughter of Ethbaal, king of Zidon, and became a servant and worshipper of Baal. |
MESSAGE | It wasn't enough for him to copy the sins of Jeroboam son of Nebat; no, he went all out, first by marrying Jezebel daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and then by serving and worshiping the god Baal. |
NKJV | And it came to pass, as though it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal, king of the Sidonians; and he went and served Baal and worshiped him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took for a wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him. |
GWV | It wasn't enough that he committed the same sins as Jeroboam (Nebat's son). He also married Jezebel, daughter of King Ethbaal of Sidon. Ahab then served and worshiped Baal. |
NET | As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal.* |
NET | 16:31 As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal.974 tn Heb “and he went and served Baal and bowed down to him.”
|
BHSSTR | <0> wl <07812> wxtsyw <01168> lebh <0853> ta <05647> dbeyw <01980> Klyw <06722> Myndyu <04428> Klm <0856> lebta <01323> tb <0348> lbzya <0853> ta <0802> hsa <03947> xqyw <05028> jbn <01121> Nb <03379> Mebry <02403> twajxb <01980> wtkl <07043> lqnh <01961> yhyw (16:31) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} autw {<846> D-DSM} ikanon {<2425> A-ASM} tou {<3588> T-GSN} poreuesyai {<4198> V-PMN} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} amartiaiv {<266> N-DPF} ieroboam {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} nabat {N-PRI} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} gunaika {<1135> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} iezabel {<2403> N-PRI} yugatera {<2364> N-ASF} ieyebaal {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} sidwniwn {<4606> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} edouleusen {<1398> V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} baal {<896> N-PRI} kai {<2532> CONJ} prosekunhsen {<4352> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |