TB | Baesa, raja Israel, maju berperang melawan Yehuda, dan ia memperkuat Rama, dengan maksud mencegah lalu lintas kepada Asa, raja Yehuda. |
BIS | Baesa menyerang Yehuda dan memperkuat kota Rama untuk menutup jalan keluar masuk Yehuda. |
FAYH | Raja Baesa membangun benteng di Kota Rama untuk menghambat lalu lintas ke Yerusalem kepada Raja Asa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena Baesa, raja orang Israel itu, sudah mendatangi orang Yehuda dan diteguhkannya negeri Rama, sehingga seorangpun tiada diberinya masuk atau keluar akan pergi menghadap Asa, raja orang Yehuda. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pergilah Baesa, raja Israel, mendatangi Yehuda dibangunkannya negri Rama supaya ditahtakannya segala orang yang hendak keluar atau masuk kepada Asa, raja Yehuda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ba'sja, radja Israil, naik lawan Jerusjalem dan memperkokoh Rama, untuk memutuskan perhubungan Asa, radja Juda. |
TB_ITL_DRF | Baesa <01201>, raja <04428> Israel <03478>, maju <05927> berperang melawan <05921> Yehuda <03063>, dan ia memperkuat <01129> Rama <07414>, dengan maksud mencegah <01115> lalu lintas <0935> lintas <03318> <05414> kepada Asa <0609>, raja <04428> Yehuda <03063>. |
TL_ITL_DRF | Karena <05927> Baesa <01201>, raja <04428> orang Israel <03478> itu, sudah mendatangi <05921> <05927> orang Yehuda <03063> dan diteguhkannya <01129> negeri Rama <07414>, sehingga seorangpun <01115> tiada diberinya <05414> masuk atau keluar <03318> akan pergi menghadap <0935> Asa <0609>, raja <04428> orang Yehuda <03063>. |
AV# | And Baasha <01201> king <04428> of Israel <03478> went up <05927> (8799) against Judah <03063>, and built <01129> (8799) Ramah <07414>, that he might not suffer <05414> (8800) any to go out <03318> (8802) or come in <0935> (8802) to Asa <0609> king <04428> of Judah <03063>. |
BBE | And Baasha, king of Israel, went up against Judah, building Ramah, so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah. |
MESSAGE | Baasha king of Israel started it by building a fort at Ramah and closing the border between Israel and Judah so no one could enter or leave Judah. |
NKJV | And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, that he might let none go out or come in to Asa king of Judah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow any to go out or come in to Asa king of Judah. |
GWV | King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah to keep anyone from going to or coming from King Asa of Judah. |
NET | King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.* |
NET | 15:17 King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.917 tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”
|
BHSSTR | <03063> hdwhy <04428> Klm <0609> aoal <0935> abw <03318> auy <05414> tt <01115> ytlbl <07414> hmrh <0853> ta <01129> Nbyw <03063> hdwhy <05921> le <03478> larvy <04428> Klm <01201> aseb <05927> leyw (15:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} baasa {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} epi {<1909> PREP} ioudan {<2455> N-ASM} kai {<2532> CONJ} wkodomhsen {<3618> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} rama {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} einai {<1510> V-PAN} ekporeuomenon {<1607> V-PMPAS} kai {<2532> CONJ} eisporeuomenon {<1531> V-PMPAS} tw {<3588> T-DSM} asa {<760> N-PRI} basilei {<935> N-DSM} iouda {<2448> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |