TB | Aku telah mengoyakkan kerajaan dari keluarga Daud dan memberikannya kepadamu, tetapi engkau tidak seperti hamba-Ku Daud yang tetap mentaati segala perintah-Ku dan mengikuti Aku dengan segenap hatinya dan hanya melakukan apa yang benar di mata-Ku. |
BIS | Engkau telah Kuberikan kerajaan yang Kurenggut dari keturunan Daud. Tetapi engkau tidak seperti hamba-Ku Daud. Ia setia betul kepada-Ku dan taat kepada perintah-Ku. Ia melakukan hanya yang Kusetujui. |
FAYH | Aku telah memecahkan kerajaan keluarga Daud dan menyerahkan sebagian kepadamu. Tetapi engkau tidak seperti hamba-Ku Daud yang menaati segala perintah-Ku, mengikuti Aku dengan sepenuh hati dan melakukan hanya yang benar dalam pandangan-Ku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan sudah Kuputuskan kerajaan itu dari pada isi istana Daud dan Kukaruniakan dia kepadamu, maka bukan engkau seperti hamba-Ku Daud, yang telah memeliharakan segala firman-Ku dan yang mengikut Aku dengan segenap hatinya hendak berbuat hanya perkara yang benar kepada pemandangan-Ku; |
KSI | |
DRFT_SB | dan Aku telah merebuti kerajaan itu dari pada isi rumah Daud lalu mangaruniakan dia kepadamu tetapi bukannya engkau seperti hamba-Ku Daud yang telah memeliharakan segala firman-Ku dan yang mengikut Aku dengan sebulat-bulat hatinya sehingga diperbuatnya saja barang yang benar pada pemandangan-Ku |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Aku sudah menjentak keradjaan ini daripada wangsa Dawud serta menganugerahkannja kepadamu. Tetapi engkau tidak mendjadi seperti hambaKu Dawud, jang menepati perintah2Ku dan menuruti Aku dengan segenap hatinja, sehingga ia tak lain dan tak bukan hanja mengerdjakan apa jang lurus dalam pandanganKu. |
TB_ITL_DRF | Aku telah mengoyakkan <07167> kerajaan <04467> dari keluarga <01004> Daud <01732> dan memberikannya <05414> kepadamu <0>, tetapi engkau tidak <03808> seperti <01961> hamba-Ku <05650> Daud <01732> yang <0834> tetap mentaati <08104> segala perintah-Ku <04687> dan mengikuti <0310> Aku dengan segenap <03605> hatinya <03824> dan hanya <07535> melakukan <06213> apa yang benar <03477> di mata-Ku <05869>. |
TL_ITL_DRF | dan <0853> sudah Kuputuskan <07167> kerajaan <04467> itu dari pada isi istana <01004> Daud <01732> dan Kukaruniakan <05414> dia kepadamu <0>, maka bukan <03808> engkau seperti <01961> hamba-Ku <05650> Daud <01732>, yang telah <0834> memeliharakan <08104> segala firman-Ku <04687> dan yang <0834> mengikut <0310> Aku dengan segenap <03605> hatinya <03824> hendak berbuat <06213> hanya <07535> perkara yang benar <03477> kepada pemandangan-Ku <05869>; |
AV# | And rent <07167> (0) the kingdom <04467> away <07167> (8799) from the house <01004> of David <01732>, and gave <05414> (8799) it thee: and [yet] thou hast not been as my servant <05650> David <01732>, who kept <08104> (8804) my commandments <04687>, and who followed <01980> (8804) <0310> me with all his heart <03824>, to do <06213> (8800) [that] only [which was] right <03477> in mine eyes <05869>; |
BBE | And took the kingdom away by force from the seed of David and gave it to you, you have not been like my servant David, who kept my orders, and was true to me with all his heart, doing only what was right in my eyes. |
MESSAGE | I ripped the kingdom from the hands of David's family and gave it to you, but you weren't at all like my servant David who did what I told him and lived from his undivided heart, pleasing me. |
NKJV | "and tore the kingdom away from the house of David, and gave it to you; and [yet] you have not been as My servant David, who kept My commandments and who followed Me with all his heart, to do only [what was] right in My eyes; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And tore the kingdom away from the house of David, and gave it to thee: and [yet] thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do [that] only [which was] right in my eyes; |
GWV | I tore the kingdom away from David's heirs and gave it to you. But you have not been like my servant David. He obeyed my commands and faithfully followed me by doing only what I considered right. |
NET | I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve.* |
NET | 14:8 I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve.860 tn Heb “what was right in my eyes.”
|
BHSSTR | <05869> ynyeb <03477> rsyh <07535> qr <06213> twvel <03824> wbbl <03605> lkb <0310> yrxa <01980> Klh <0834> rsaw <04687> ytwum <08104> rms <0834> rsa <01732> dwd <05650> ydbek <01961> tyyh <03808> alw <0> Kl <05414> hntaw <01732> dwd <01004> tybm <04467> hklmmh <0853> ta <07167> erqaw (14:8) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |