SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 11:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu bertanyalah Firaun kepadanya: "Tetapi kekurangan apakah engkau padaku ini, maka engkau tiba-tiba berniat pergi ke negerimu?" Jawabnya: "Aku tidak kekurangan apapun, namun demikian, biarkanlah juga aku pergi."
BIS"Kenapa?" tanya raja. "Apakah engkau kekurangan di sini, sehingga engkau mau kembali ke tanah airmu?" "Aku tidak kekurangan apa-apa," sahut Hadad, "tetapi biarkanlah aku pergi." Maka kembalilah ia ke tanah airnya.
FAYH"Mengapa engkau ingin kembali ke negerimu?" tanya Firaun. "Bukankah di sini engkau tidak kurang suatu apa pun? Adakah hal yang mengecewakan engkau?" "Tidak ada yang mengecewakan, semuanya baik," jawab Hadad kepada Firaun. "Namun demikian aku ingin pulang kembali ke negeriku."
DRFT_WBTC
TLTetapi kata Firaun kepadanya: Entah apa gerangan engkau kekurangan sertaku di sini, maka niatmu dengan sesungguhnya hendak pulang ke negerimu? Maka sahutnya: Satupun tidak; melainkan biarkan juga beta pergi.
KSI
DRFT_SBMaka titah Firaon kepadanya: "Tetapi apa kurang kepadamu sertaku di sini sehingga engkau hendak pulang ke negrimu sendiri." Maka sembahnya: "Satupun tidak, tetapi biarlah juga patik pergi."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi sahut Fare'o kepadanja: Kekurangan apa gerangan engkau padaku disini, maka engkau tiba2 men-tjari2 untuk pergi kenegerimu?" Sahutnja: "Bukan! Namun demikian, perkenankanlah hamba pergi".
TB_ITL_DRFLalu bertanyalah <0559> Firaun <06547> kepadanya: "Tetapi <03588> kekurangan <02638> apakah <04100> engkau <0859> padaku <05973> ini, maka engkau tiba-tiba <02005> berniat <01245> pergi <01980> ke <0413> negerimu <0776>?" Jawabnya <0559>: "Aku <02005> tidak <03808> kekurangan apapun, namun <03588> demikian, biarkanlah <07971> juga aku pergi <07971>."
TL_ITL_DRFTetapi kata <0559> Firaun <06547> kepadanya: Entah <03588> apa <04100> gerangan engkau <0859> kekurangan <02638> sertaku <05973> di sini, maka niatmu dengan <05973> sesungguhnya <02005> hendak <01245> pulang <01980> ke <0413> negerimu <0776>? Maka sahutnya <0559>: Satupun tidak <03808>; melainkan <03588> biarkan <07971> juga beta <07971> pergi <07971>.
AV#Then Pharaoh <06547> said <0559> (8799) unto him, But what hast thou lacked <02638> with me, that, behold, thou seekest <01245> (8764) to go <03212> (8800) to thine own country <0776>? And he answered <0559> (8799), Nothing: howbeit let me go <07971> (8762) in any wise <07971> (8763). {Nothing: Heb. Not}
BBEBut Pharaoh said to him, What have you been short of while you have been with me, that you are desiring to go back to your country? And he said, Nothing; but even so, send me back.
MESSAGE"But why?" said Pharaoh. "Why would you want to leave here? Hasn't everything been to your liking?" "Everything has been just fine," said Hadad, "but I want to go home--give me a good send-off!"
NKJVThen Pharaoh said to him, "But what have you lacked with me, that suddenly you seek to go to your own country?" So he answered, "Nothing, but do let me go anyway."
PHILIPS
RWEBSTRThen Pharaoh said to him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thy own country? And he answered, Nothing: only let me go.
GWVPharaoh asked him, "What don't you have here that makes you eager to go home?" "Nothing," he said. "But let me leave anyway."
NETPharaoh said to him, “What do you lack here that makes you want to go to your homeland?”* Hadad replied,* “Nothing, but please give me permission to leave.”*
NET11:22 Pharaoh said to him, “What do you lack here that makes you want to go to your homeland?”689 Hadad replied,690 “Nothing, but please give me permission to leave.”691

BHSSTR<07971> ynxlst <07971> xls <03588> yk <03808> al <0559> rmayw <0776> Kura <0413> la <01980> tkll <01245> sqbm <02005> Knhw <05973> yme <02638> rox <0859> hta <04100> hm <03588> yk <06547> herp <0> wl <0559> rmayw (11:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} faraw {<5328> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} ader {N-PRI} tini {<5100> I-ASM} su {<4771> P-NS} elattonh {<1641> V-PAS-3S} met {<3326> PREP} emou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} su {<4771> P-NS} zhteiv {<2212> V-PAI-2S} apelyein {<565> V-AAN} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} ader {N-PRI} oti {<3754> CONJ} exapostellwn {<1821> V-PAPNS} exaposteleiv {<1821> V-FAI-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} anestreqen {<390> V-AAI-3S} ader {N-PRI} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA