copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Kings 11:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAdapun raja Salomo mencintai banyak perempuan asing. Di samping anak Firaun ia mencintai perempuan-perempuan Moab, Amon, Edom, Sidon dan Het,
BISRaja Salomo mencintai banyak wanita asing. Selain putri raja Mesir, Salomo menikah juga dengan wanita-wanita Het, Moab, Amon, Edom dan Sidon.
FAYHRAJA Salomo mencintai banyak perempuan asing. Selain menikah dengan putri Mesir, ia juga memperistri perempuan-perempuan asing yang berasal dari negeri-negeri penyembah berhala -- dari Moab, Amon, Edom, Sidon, dan Het.
DRFT_WBTC
TLSebermula, maka birahilah baginda raja Sulaiman akan beberapa orang perempuan lain bangsa, kecuali akan anak Firaun birahilah baginda akan perempuan Moabi dan Ammoni dan Edomi dan Zidoni dan Heti;
KSI
DRFT_SBMaka raja Salomopun kasihlah akan beberapa orang perempuan bangsa asing bersama dengan putri Firaun yaitu perempuan-perempuan orang Moab dan orang Amon dan orang Edom dan orang Sidon dan orang Hetpun
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDERadja Sulaiman mengasihi banjak wanita asing: selain puteri Fare'o, djuga wanita Moab, 'Amon, Edom, Sidon dan Het;
TB_ITL_DRFAdapun raja <04428> Salomo <08010> mencintai <0157> banyak <07227> perempuan <0802> asing <05237>. Di samping anak <01323> Firaun <06547> ia mencintai perempuan-perempuan Moab <04125>, Amon <05984>, Edom <0130>, Sidon <06722> dan Het <02850>,
TL_ITL_DRFSebermula, maka birahilah baginda raja <0157> <04428> Sulaiman <08010> akan <0157> beberapa <07227> orang perempuan <0802> lain <05237> bangsa, kecuali <07227> akan anak <01323> Firaun <06547> birahilah baginda akan perempuan Moabi <04125> dan Ammoni <05984> dan Edomi <0130> dan Zidoni <06722> dan Heti <02850>;
AV#But king <04428> Solomon <08010> loved <0157> (8804) many <07227> strange <05237> women <0802>, together with the daughter <01323> of Pharaoh <06547>, women of the Moabites <04125>, Ammonites <05984>, Edomites <0130>, Zidonians <06722>, [and] Hittites <02850>; {together...: or, beside}
BBENow a number of strange women were loved by Solomon, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites:
MESSAGEKing Solomon was obsessed with women. Pharaoh's daughter was only the first of the many foreign women he loved--Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite.
NKJVBut King Solomon loved many foreign women, as well as the daughter of Pharaoh: women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, [and] Hittites
PHILIPS
RWEBSTRBut king Solomon loved many foreign women, in addition to the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, [and] Hittites;
GWVKing Solomon loved many foreign women in addition to Pharaoh's daughter. He loved Hittite women and women from Moab, Ammon, Edom, and Sidon.
NETKing Solomon fell in love with many foreign women (besides Pharaoh’s daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites.
NET11:1 King Solomon fell in love with many foreign women (besides Pharaoh’s daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites.
BHSSTR<02850> tytx <06722> tyndu <0130> tymda <05984> twynme <04125> twybawm <06547> herp <01323> tb <0853> taw <07227> twbr <05237> twyrkn <0802> Mysn <0157> bha <08010> hmls <04428> Klmhw (11:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} salwmwn {N-PRI} hn {<1510> V-IAI-3S} filogunaiov {A-NSM} kai {<2532> CONJ} hsan {<1510> V-IAI-3P} autw {<846> D-DSM} arcousai {<757> V-PAPNP} eptakosiai {A-NPF} kai {<2532> CONJ} pallakai {N-NPF} triakosiai {<5145> A-NPF} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} gunaikav {<1135> N-APF} allotriav {<245> A-APF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} yugatera {<2364> N-ASF} faraw {<5328> N-PRI} mwabitidav {N-APF} ammanitidav {N-APF} surav {N-APF} kai {<2532> CONJ} idoumaiav {<2401> N-APF} cettaiav {N-APF} kai {<2532> CONJ} amorraiav {N-APF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%