BIS | Salomo membuat 200 perisai besar dari emas tempaan. Emas yang dipakai untuk setiap perisai itu ada kurang lebih tujuh kilogram. |
TB | Raja Salomo membuat dua ratus perisai besar dari emas tempaan, enam ratus syikal emas dipakainya untuk setiap perisai besar; |
FAYH | Raja Salomo melebur sebagian emasnya untuk membuat dua ratus perisai besar -- masing-masing enam ratus syikal (6,84 kilogram) beratnya -- dan tiga ratus perisai kecil -- masing-masing tiga mina (1,7 kilogram) beratnya. Raja Salomo menyimpan perisai-perisai itu di dalam istananya di Gedung Hutan Libanon.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka oleh baginda raja Sulaimanpun disuruh perbuatkan dua ratus buah perisai dari pada emas tempawan, disuruhnya timbang emas enam ratus syikal akan sebuah perisai. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh raja Salomo diperbuatnya dua ratus buah perisai dari pada emas tempaan adapun sebuah perisai itu enam ratus syikal emas beratnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja membuat dua ratus djebang dari emas paduan, enam ratus misjkal emas dilapisi pada tiap2 djebang, |
TB_ITL_DRF | Raja <04428> Salomo <08010> membuat <06213> dua ratus <03967> perisai <06793> besar dari emas <02091> tempaan <07820>, enam <08337> ratus <03967> syikal emas <02091> dipakainya <05927> untuk setiap <0259> perisai <06793> besar; |
TL_ITL_DRF | Maka oleh <06213> baginda raja <04428> Sulaimanpun <08010> disuruh perbuatkan <06213> dua ratus <03967> buah perisai <06793> dari pada emas <02091> tempawan, disuruhnya timbang <07820> emas <02091> enam <08337> ratus <03967> syikal akan sebuah perisai <06793>. |
AV# | And king <04428> Solomon <08010> made <06213> (8799) two hundred <03967> targets <06793> [of] beaten <07820> (8803) gold <02091>: six <08337> hundred <03967> [shekels] of gold <02091> went <05927> (8686) to one <0259> target <06793>. |
BBE | And Solomon made two hundred body-covers of hammered gold, every one having six hundred shekels of gold in it. |
MESSAGE | King Solomon crafted two hundred body-length shields of hammered gold--seven and a half pounds of gold to each shield |
NKJV | And King Solomon made two hundred large shields [of] hammered gold; six hundred [shekels] of gold went into each shield. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And king Solomon made two hundred shields [of] beaten gold: six hundred [shekels] of gold went to one shield. |
GWV | King Solomon made 200 large shields of hammered gold, using 15 pounds of gold on each shield. |
NET | King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures* of gold were used for each shield. |
NET | 10:16 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures631 tn The Hebrew text has simply “six hundred,” with no unit of measure given. of gold were used for each shield.
|
BHSSTR | <0259> txah <06793> hnuh <05921> le <05927> hley <02091> bhz <03967> twam <08337> ss <07820> jwxs <02091> bhz <06793> hnu <03967> Mytam <08010> hmls <04428> Klmh <06213> veyw (10:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} triakosia {<5145> A-APN} dorata {N-APN} crusa {A-APN} elata {A-APN} triakosioi {<5145> A-NPM} crusoi {A-NPM} ephsan {V-IAI-3P} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} doru {N-ASN} to {<3588> T-ASN} en {<1519> A-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |