TB | Demikianlah Mefiboset diam di Yerusalem, sebab ia tetap makan sehidangan dengan raja. Adapun kedua kakinya timpang. |
BIS | Demikianlah Mefiboset yang cacat pada kedua kakinya itu tinggal di Yerusalem dan selalu makan di istana. |
FAYH | Tetapi Mefiboset sendiri -- yang lumpuh kedua kakinya -- pindah ke Yerusalem untuk tinggal di istana.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka duduklah Mefiboset di Yeruzalem, sebab selalu juga ia makan sehidangan dengan baginda. Maka kedua belah kakinyapun timpanglah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah perinya Mefiboset itu duduk di Yerusalem karena senantiasa ia makan pada meja baginda maka yaitu timpang kedua belah kakinya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Meribba'al sendiri menetap di Jerusjalem, karena ia selalu makan sehidangan dengan radja. Ia timpang kedua kakinja. |
TB_ITL_DRF | Demikianlah Mefiboset <04648> diam <03427> di Yerusalem <03389>, sebab <03588> ia tetap <08548> makan <0398> sehidangan <07979> dengan raja <04428>. Adapun kedua <08147> kakinya <07272> timpang <06455>. |
TL_ITL_DRF | Maka duduklah <03427> Mefiboset <04648> di <03427> Yeruzalem <03389>, sebab <03588> selalu <08548> juga <01931> ia makan <0398> sehidangan <07979> dengan baginda <04428>. Maka kedua <08147> belah kakinyapun <07272> timpanglah <06455>. |
AV# | So Mephibosheth <04648> dwelt <03427> (8802) in Jerusalem <03389>: for he did eat <0398> (8802) continually <08548> at the king's <04428> table <07979>; and was lame <06455> on both <08147> his feet <07272>. |
BBE | |
MESSAGE | Mephibosheth lived in Jerusalem, taking all his meals at the king's table. He was lame in both feet. |
NKJV | So Mephibosheth dwelt in Jerusalem, for he ate continually at the king's table. And he was lame in both his feet. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he ate continually at the king's table; and was lame in both his feet. |
GWV | However, Mephibosheth, who was disabled, lived in Jerusalem. He always ate at the king's table. |
NET | Mephibosheth was living in Jerusalem,* for he was a regular guest at the king’s table. But both his feet were crippled. |
NET | 9:13 Mephibosheth was living in Jerusalem,307 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. for he was a regular guest at the king’s table. But both his feet were crippled.
David and the Ammonites
|
BHSSTR | P <07272> wylgr <08147> yts <06455> xop <01931> awhw <0398> lka <01931> awh <08548> dymt <04428> Klmh <07979> Nxls <05921> le <03588> yk <03389> Mlswryb <03427> bsy <04648> tsbypmw (9:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} memfibosye {N-PRI} katwkei {V-IAI-3S} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} oti {<3754> CONJ} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} trapezhv {<5132> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} dia {<1223> PREP} pantov {<3956> A-GSM} hsyien {<2068> V-IAI-3S} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} hn {<1510> V-IAI-3S} cwlov {<5560> A-NSM} amfoteroiv {A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} posin {<4228> N-DPM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |