copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 8:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan dari Betah <0984> dan dari Berotai <01268>, yaitu kota-kotanya <05892> Hadadezer <01909>, raja <04428> Daud <01732> mengangkut <03947> amat <03966> banyak <07235> tembaga <05178>.
TBDan dari Betah dan dari Berotai, yaitu kota-kotanya Hadadezer, raja Daud mengangkut amat banyak tembaga.
BISSelain itu Daud juga mengambil perunggu banyak sekali dari Betah dan Berotai, kota-kota yang dahulu dikuasai oleh Hadadezer.
FAYHIa juga membawa pulang ke Yerusalem sejumlah besar tembaga dari kota-kota milik Hadadezer, yaitu Kota Betah dan Kota Berotai.
DRFT_WBTC
TLMaka dari dalam Betakh dan dari dalam Berotai, dua buah negeri Hadad-ezar, diambil raja Daud akan amat banyak tembaga.
KSI
DRFT_SBMaka dari Betah dan dari Berotai dua buah negri Hadadezer diambil raja Daud terlalu banyak tembaga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan dari Tebah dan Beritai, dua kota Hadad'ezer, radja Dawud mengambil perunggu banjak sekali.
TL_ITL_DRFMaka dari dalam Betakh <0984> dan dari dalam Berotai <01268>, dua buah negeri <05892> Hadad-ezar <01909>, diambil <03947> raja <04428> Daud <01732> akan amat <03966> banyak <07235> tembaga <05178>.
AV#And from Betah <0984>, and from Berothai <01268>, cities <05892> of Hadadezer <01909>, king <04428> David <01732> took <03947> (8804) exceeding <03966> much <07235> (8687) brass <05178>.
BBEAnd from Tebah and Berothai, towns of Hadadezer, King David took a great store of brass.
MESSAGEHe also looted a great quantity of bronze from Tebah and Berothai, cities of Hadadezer.
NKJVAlso from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took a large amount of bronze.
PHILIPS
RWEBSTRAnd from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took very much brass.
GWVKing David also took a large quantity of bronze from Betah and Berothai, Hadadezer's cities.
NETFrom Tebah* and Berothai, Hadadezer’s cities, King David took a great deal of bronze.
NET8:8 From Tebah269 and Berothai, Hadadezer’s cities, King David took a great deal of bronze.

BHSSTRo <03966> dam <07235> hbrh <05178> tsxn <01732> dwd <04428> Klmh <03947> xql <01909> rzeddh <05892> yre <01268> ytrbmw <0984> xjbmw (8:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} masbak {N-PRI} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPF} eklektwn {<1588> A-GPF} polewn {<4172> N-GPF} tou {<3588> T-GSM} adraazar {N-PRI} elaben {<2983> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} dauid {N-PRI} calkon {<5475> N-ASM} polun {<4183> A-ASM} sfodra {<4970> ADV} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} yalassan {<2281> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} calkhn {A-ASF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} stulouv {<4769> N-APM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} louthrav {N-APM} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran