TB | yakni perak dan emas dari orang Aram, dari orang Moab, dari bani Amon, dari orang Filistin, dari orang Amalek, dan dari jarahan yang dirampas dari Hadadezer bin Rehob, raja Zoba. | BIS | (8:11) | FAYH | (8-11)
| DRFT_WBTC | | TL | dari pada orang Syam dan dari pada orang Moab dan dari pada bani Ammon dan dari pada orang Filistin dan dari pada orang Amalek dan dari pada jarahan Hadad-ezar bin Rekhob, raja Zoba. | KSI | | DRFT_SB | yaitu dari pada orang Aram dan orang Moab dan bani Amon dan orang Filistin dan orang Amalek dan dari pada rampasan Hadadezer bin Rehob, raja Zoba. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | jaitu dari Edom, Moab, bani 'Amon, orang Felesjet dan Amalek dan djarahan jang diperoleh dari Hadad'ezer bin Rehob, radja Soba. | TB_ITL_DRF | yakni perak dan emas dari orang Aram <0758>, dari orang Moab <04124>, dari bani <01121> Amon <05983>, dari orang Filistin <06430>, dari orang Amalek <06002>, dan dari jarahan <07998> yang dirampas dari Hadadezer <01909> bin <01121> Rehob <07340>, raja <04428> Zoba <06678>. | TL_ITL_DRF | dari pada orang Syam <0758> dan dari pada orang Moab <04124> dan dari pada bani <01121> Ammon <05983> dan dari pada orang Filistin <06430> dan dari pada orang Amalek <06002> dan dari pada jarahan <07998> Hadad-ezar <01909> bin <01121> Rekhob <07340>, raja <04428> Zoba <06678>. | AV# | Of Syria <0758>, and of Moab <04124>, and of the children <01121> of Ammon <05983>, and of the Philistines <06430>, and of Amalek <06002>, and of the spoil <07998> of Hadadezer <01909>, son <01121> of Rehob <07340>, king <04428> of Zobah <06678>. | BBE | The nations of Edom and Moab, and the children of Ammon and the Philistines and the Amalekites and the goods he had taken from Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah. | MESSAGE | --from Aram, Moab, the Ammonites, the Philistines, and from Amalek, along with the plunder from Hadadezer son of Rehob king of Zobah. | NKJV | from Syria, from Moab, from the people of Ammon, from the Philistines, from Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah. | PHILIPS | | RWEBSTR | Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | GWV | from Edom, Moab, Ammon, the Philistines, Amalek, and from the goods taken from Zobah's King Hadadezer, son of Rehob. | NET | including* Aram,* Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amelek. This also included some of the plunder taken from* King Hadadezer son of Rehob of Zobah. | NET | 8:12 including278 tn Heb “from.” Aram,279 tc The present translation follows the MT; a few Hebrew mss> along with the LXX and Syriac read “Edom” (cf. 2 Sam 8:14 and 1 Chr 18:11). Many modern English versions read “Edom” here (e.g., NAB, NIV, NRSV, NLT). Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amelek. This also included some of the plunder taken from280 tn Heb “and from the plunder of.” King Hadadezer son of Rehob of Zobah.
| BHSSTR | <06678> hbwu <04428> Klm <07340> bxr <01121> Nb <01909> rzeddh <07998> llsmw <06002> qlmemw <06430> Mytslpmw <05983> Nwme <01121> ynbmw <04124> bawmmw <0758> Mram (8:12) | LXXM | ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} idoumaiav {<2401> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} mwab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} ammwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} allofulwn {<246> A-GPM} kai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} amalhk {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPN} skulwn {<4661> N-GPN} adraazar {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} raab {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} souba {N-PRI} | IGNT | | WH | | TR | |
|