copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 7:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKetika <01961> raja <04428> telah menetap <03427> di rumahnya <01004> dan TUHAN <03068> telah mengaruniakan <05117> keamanan kepadanya <0> terhadap semua <03605> musuhnya <0341> di sekeliling <05439>,
TBKetika raja telah menetap di rumahnya dan TUHAN telah mengaruniakan keamanan kepadanya terhadap semua musuhnya di sekeliling,
BISTUHAN melindungi Raja Daud dari segala gangguan musuhnya, sehingga ia dapat menetap di dalam istananya.
FAYHAkhirnya TUHAN mengaruniakan keadaan yang aman dan tentram di Israel, dan negeri itu tidak lagi melakukan peperangan dengan negeri-negeri tetangganya.
DRFT_WBTC
TLHata, pada sekali peristiwa, yaitu pada masa baginda bersemayam dalam istana baginda, dan telah dikaruniakan Tuhan akan baginda kesenangan dari pada segala musuh baginda berkeliling,
KSI
DRFT_SBAdapun apabila raja itu bersemayam dalam istananya dan Allahpun telah mengaruniakan akan baginda kesenangan dari pada segala musuhnya berkeliling
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika radja sudah mendiami rumahnja, dan Jahwe telah mengaruniakan dia ketenangan dari segala seterunja berkeliling,
TL_ITL_DRFHata, pada sekali peristiwa <01961>, yaitu pada masa <03588> baginda <04428> bersemayam <03427> dalam istana <01004> baginda, dan telah dikaruniakan Tuhan <03068> akan baginda kesenangan <05117> dari pada segala <03605> musuh <0341> baginda berkeliling <05439>,
AV#And it came to pass, when the king <04428> sat <03427> (8804) in his house <01004>, and the LORD <03068> had given him rest <05117> (8689) round about <05439> from all his enemies <0341> (8802);
BBENow when the king was living in his house, and the Lord had given him rest from war on every side;
MESSAGEBefore long, the king made himself at home and GOD gave him peace from all his enemies.
NKJVNow it came to pass when the king was dwelling in his house, and the LORD had given him rest from all his enemies all around,
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest on every side from all his enemies;
GWVWhile King David was living in his house, the LORD gave him peace with all his enemies around him.
NETThe king settled into his palace,* for the Lord gave him relief* from all his enemies on all sides.*
NET7:1 The king settled into his palace,204 for the Lord gave him relief205 from all his enemies on all sides.206
BHSSTR<0341> wybya <03605> lkm <05439> bybom <0> wl <05117> xynh <03068> hwhyw <01004> wtybb <04428> Klmh <03427> bsy <03588> yk <01961> yhyw (7:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} ote {<3753> ADV} ekayisen {<2523> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} kateklhronomhsen {V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kuklw {N-DSM} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPM} twn {<3588> T-GPM} ecyrwn {<2190> N-GPM} autou {<846> D-GSM} twn {<3588> T-GPM} kuklw {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran