copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 6:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFbahkan <07043> aku akan <05750> menghinakan <02063> <05750> <07043> diriku lebih <08217> dari pada itu; engkau akan memandang <05869> aku rendah, tetapi bersama-sama <05973> budak-budak <0519> perempuan yang <0834> kaukatakan <0559> itu, bersama-sama <05973> merekalah aku mau dihormati <03513>."
TBbahkan aku akan menghinakan diriku lebih dari pada itu; engkau akan memandang aku rendah, tetapi bersama-sama budak-budak perempuan yang kaukatakan itu, bersama-sama merekalah aku mau dihormati."
BISBahkan aku bersedia dihina lebih daripada tadi. Boleh saja engkau memandang rendah kepadaku, tetapi budak-budak yang kausebutkan tadi, akan menghargai aku!"
FAYHMaka aku rela merendahkan diriku bahkan lebih daripada itu di hadapan TUHAN untuk menyatakan sukacitaku. Tetapi pastilah aku akan tetap dihormati oleh budak-budak perempuan yang kaucela itu!"
DRFT_WBTC
TLLagipun aku hendak merendahkan diriku lebih pula dari pada sekali ini, dan aku hendak memandang rendah akan diriku, maka dengan segala pacal yang kaukatakan itu, dengan mereka itu juga aku hendak beroleh kemuliaan.
KSI
DRFT_SBMaka aku akan meringankan diriku lebih pula dari pada yang demikian dan aku akan menjadi rendah pada pemandangan diriku tetapi akan dayang-dayang yang telah engkau katakan itu dari padanya itu aku akan beroleh hormat."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan akan lebih merendahkan diriku dihadapanNja. Sungguhpun aku akan dina didepan matamu, tetapi aku akan terhormat bagi sahaja2, jang kaukatakan tadi!"
TL_ITL_DRFLagipun <07043> aku hendak merendahkan <07043> diriku lebih pula <05750> dari pada sekali <01961> ini <02063>, dan aku hendak memandang rendah <08217> akan diriku <05869>, maka dengan <05973> segala pacal <0519> yang <0834> kaukatakan <0559> itu <07043>, dengan <05973> mereka itu juga aku hendak beroleh kemuliaan <03513>.
AV#And I will yet be more vile <07043> (8738) than thus <02063>, and will be base <08217> in mine own sight <05869>: and of the maidservants <0519> which thou hast spoken <0559> (8804) of, of them shall I be had in honour <03513> (8735). {of the...: or, of the handmaids of my servants}
BBEAnd I will do even worse than this, and make myself even lower in your eyes: but the servant-girls of whom you were talking will give me honour.
MESSAGE--more recklessly even than this. And as far as I'm concerned...I'll gladly look like a fool...but among these maids you're so worried about, I'll be honored no end."
NKJV"And I will be even more undignified than this, and will be humble in my own sight. But as for the maidservants of whom you have spoken, by them I will be held in honor."
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will yet be more contemptible than this, and will be base in my own sight: and by the maidservants which thou hast spoken of, by them shall I be had in honour.
GWVand I will degrade myself even more than this. Even if I am humiliated in your eyes, I will be honored by these slave girls you speak about."
NETI am willing to shame and humiliate myself even more than this!* But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!”
NET6:22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this!203 But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!”
BHSSTR<03513> hdbka <05973> Mme <0559> trma <0834> rsa <0519> twhmah <05973> Mew <05869> ynyeb <08217> lps <01961> ytyyhw <02063> tazm <05750> dwe <07043> ytlqnw (6:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} apokalufyhsomai {<601> V-FPI-1S} eti {<2089> ADV} outwv {<3778> ADV} kai {<2532> CONJ} esomai {<1510> V-FMI-1S} acreiov {<888> A-NSM} en {<1722> PREP} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} paidiskwn {N-GPM} wn {<3739> R-GPM} eipav {V-AAI-2S} me {<1473> P-AS} doxasyhnai {<1392> V-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran