TB | Maka datanglah semua tua-tua Israel menghadap raja di Hebron, lalu raja Daud mengadakan perjanjian dengan mereka di Hebron di hadapan TUHAN; kemudian mereka mengurapi Daud menjadi raja atas Israel. |
BIS | Daud membuat perjanjian dengan pemimpin-pemimpin Israel itu di Hebron, lalu mereka melantik dia menjadi raja Israel. |
FAYH | Maka Daud membuat perjanjian dengan para pemimpin Israel di hadapan TUHAN, di Hebron. Lalu mereka menobatkan dia menjadi raja Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianpun segala tua-tua Israel datang menghadap baginda ke Heberon, lalu berjanji-janjianlah Daud dengan mereka itu di Heberon di hadapan hadirat Tuhan, maka disiramnya Daud akan raja atas orang Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah peri segala ketua Israel datang menghadap baginda ke Hebron maka raja Daud itupun berjanji-janjian dengan dia di Hebron di hadapan hadirat Allah maka Daud itu diminyakinya menjadi raja atas Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu segenap kaum tua2 Israil datang menghadap radja di Hebron. Radja Dawud mengikat suatu perdjandjian dengan mereka dihadapan hadirat Jahwe dan mereka mengurapi Dawud djadi radja atas Israil. |
TB_ITL_DRF | Maka datanglah <0935> semua <03605> tua-tua <02205> Israel <03478> menghadap <0413> raja <04428> di Hebron <02275>, lalu <03772> raja <04428> Daud <01732> mengadakan <03772> perjanjian <01285> dengan mereka di Hebron <02275> di hadapan <06440> TUHAN <03068>; kemudian mereka mengurapi <04886> Daud <01732> menjadi raja <04428> atas <05921> Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Demikianpun <0935> segala <03605> tua-tua <02205> Israel <03478> datang <0935> menghadap <0413> baginda <04428> ke Heberon <02275>, lalu berjanji-janjianlah <01285> Daud <01732> dengan mereka itu di Heberon <02275> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, maka disiramnya <04886> Daud <01732> akan raja <04428> atas <05921> orang Israel <03478>. |
AV# | So all the elders <02205> of Israel <03478> came <0935> (8799) to the king <04428> to Hebron <02275>; and king <04428> David <01732> made <03772> (8799) a league <01285> with them in Hebron <02275> before <06440> the LORD <03068>: and they anointed <04886> (8799) David <01732> king <04428> over Israel <03478>. |
BBE | So all the responsible men of Israel came to the king at Hebron; and King David made an agreement with them in Hebron before the Lord: and they put the holy oil on David and made him king over Israel. |
MESSAGE | All the leaders of Israel met with King David at Hebron, and the king made a treaty with them in the presence of GOD. And so they anointed David king over Israel. |
NKJV | Therefore all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them at Hebron before the LORD. And they anointed David king over Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD: and they anointed David king over Israel. |
GWV | All the leaders of Israel had come to Hebron. King David made an agreement with them at Hebron in front of the LORD. So they anointed David king of Israel. |
NET | When all the leaders* of Israel came to the king at Hebron, King David made an agreement with them* in Hebron before the Lord. They designated* David as king over Israel. |
NET | 5:3 When all the leaders141 tn Heb “elders.” of Israel came to the king at Hebron, King David made an agreement with them142 tn Heb “and the king, David, cut for them a covenant.” in Hebron before the Lord>. They designated143 tn Heb “anointed.” David as king over Israel.
|
BHSSTR | P <03478> larvy <05921> le <04428> Klml <01732> dwd <0853> ta <04886> wxsmyw <03068> hwhy <06440> ynpl <02275> Nwrbxb <01285> tyrb <01732> dwd <04428> Klmh <0> Mhl <03772> trkyw <02275> hnwrbx <04428> Klmh <0413> la <03478> larvy <02205> ynqz <03605> lk <0935> wabyw (5:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ercontai {<2064> V-PMI-3P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} presbuteroi {<4245> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} eiv {<1519> PREP} cebrwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} dieyeto {V-AMI-3S} autoiv {<846> D-DPM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} dauid {N-PRI} diayhkhn {<1242> N-ASF} en {<1722> PREP} cebrwn {N-PRI} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} criousin {<5548> V-PAI-3P} ton {<3588> T-ASM} dauid {N-PRI} eiv {<1519> PREP} basilea {<935> N-ASM} epi {<1909> PREP} panta {<3956> A-ASM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |