copyright
15 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Samuel 3:37
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka tahulah seluruh rakyat dan seluruh Israel pada hari itu, bahwa pembunuhan Abner bin Ner bukanlah rancangan raja.
BISPada hari itu seluruh rakyat Daud dan seluruh bangsa Israel mengerti, bahwa raja tidak menghendaki pembunuhan terhadap Abner itu.
FAYHDemikianlah segenap rakyat, baik orang Yehuda maupun orang Israel, mengerti dari segala tindakan Daud itu bahwa ia sama sekali tidak bersalah atas kematian Abner putra Ner.
DRFT_WBTC
TLMaka pada hari itu juga diketahui oleh segenap orang banyak dalam seluruh negeri Israel akan hal perkara Abner bin Ner dibunuh itu bukan dari baginda datangnya.
KSI
DRFT_SBMaka pada hari ini diketahuilah oleh segala orang banyak itu dan oleh segala orang Israelpun akan hal pembunuhnya Abner bin Ner itu bukannya dari pada baginda datangnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari itu seluruh rakjat dan seluruh Israil mendjadi tahu, bahwa pembunuhan Abner bin Ner itu bukan dari radja datangnja.
TB_ITL_DRFMaka tahulah <03045> seluruh <03605> rakyat <05971> dan seluruh <03605> Israel <03478> pada hari <03117> itu <01931>, bahwa <03588> pembunuhan <04191> Abner <074> bin <01121> Ner <05369> bukanlah <03808> rancangan raja <04428>.
TL_ITL_DRFMaka pada hari <03117> itu juga <01931> diketahui <03045> oleh segenap <03605> orang banyak <05971> dalam seluruh <03605> negeri Israel <03478> akan hal <03588> perkara Abner <074> bin <01121> Ner <05369> dibunuh <04191> itu bukan <03808> dari baginda <04428> datangnya.
AV#For all the people <05971> and all Israel <03478> understood <03045> (8799) that day <03117> that it was not of the king <04428> to slay <04191> (8687) Abner <074> the son <01121> of Ner <05369>.
BBESo it was clear to Israel and to all the people on that day that the king was not responsible for the death of Abner, the son of Ner.
MESSAGEIt was clear to everyone that day, including all Israel, that the king had nothing to do with the death of Abner son of Ner.
NKJVFor all the people and all Israel understood that day that it had not been the king's [intent] to kill Abner the son of Ner.
PHILIPS
RWEBSTRFor all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
GWVThat day all the people of Israel knew the king wasn't responsible for killing Ner's son Abner.
NETAll the people and all Israel realized on that day that the killing of Abner son of Ner was not done at the king’s instigation.*
NET3:37 All the people and all Israel realized on that day that the killing of Abner son of Ner was not done at the king’s instigation.115

BHSSTRP <05369> rn <01121> Nb <074> rnba <0853> ta <04191> tymhl <04428> Klmhm <01961> htyh <03808> al <03588> yk <01931> awhh <03117> Mwyb <03478> larvy <03605> lkw <05971> Meh <03605> lk <03045> wedyw (3:37)
LXXMkai {<2532> CONJ} egnw {<1097> V-AAI-3S} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} egeneto {<1096> V-AMI-3S} para {<3844> PREP} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} yanatwsai {<2289> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} abennhr {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} nhr {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA