Abner juga berunding dengan orang-orang Benyamin, dan kemudian juga pergi ke Hebron untuk memberitahukan kepada Daud apa yang telah disetujui oleh orang Benyamin dan orang Israel itu.
TB
Abner berbicara dengan orang Benyamin; pula Abner pergi membicarakan dengan Daud di Hebron segala yang sudah dipandang baik oleh orang Israel dan oleh seluruh kaum Benyamin.
FAYH
Abner juga berunding dengan para pemimpin suku Benyamin. Lalu ia pergi ke Hebron dan melaporkan kepada Daud hasil perundingannya dengan orang-orang terkemuka dari Israel dan dari suku Benyamin itu.
DRFT_WBTC
TL
Demikianpun kata Abner kepada segala orang Benyamin; lalu pergilah Abner juga ke Heberon akan menyampaikan kepada Daud segala perkara yang baik kepada pemandangan orang Israel dan kepada pemandangan segenap orang isi rumah Benyamin.
KSI
DRFT_SB
Maka Abnerpun berkatalah pula ke telinga orang Benyamin lalu pergilah Abner ke Hebron hendak menyampaikan kepada Daud segala perkara yang berkenan kepada orang Israel dan kepada segala isi rumah Benyamin.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Abnerpun berunding pula dengan Binjamin. Kemudian Abner sendiri pergi ke Hebron untuk berunding dengan Dawud perihal segala sesuatu, jang sudah disetudjui seluruh Israil dan segenap keluarga Binjamin.
Demikianpun <01571> kata <01696> Abner <074> kepada <0241> segala orang Benyamin <01144>; lalu pergilah <01980> Abner <074> juga ke Heberon <02275> akan menyampaikan <01696> kepada <0241> Daud <01732> segala perkara <03605> yang <0834> baik <02896> kepada pemandangan <05869> orang Israel <03478> dan kepada pemandangan <05869> segenap <03605> orang isi rumah <01004> Benyamin <01144>.
And Abner said the same things to Benjamin: and he went to David in Hebron to make clear to him what seemed good to Israel and to all the people of Benjamin.
MESSAGE
Abner took the Benjaminites aside and spoke to them. Then he went to Hebron for a private talk with David, telling him everything that Israel in general and Benjamin in particular were planning to do.
NKJV
And Abner also spoke in the hearing of Benjamin. Then Abner also went to speak in the hearing of David in Hebron all that seemed good to Israel and the whole house of Benjamin.
PHILIPS
RWEBSTR
And Abner also spoke in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
GWV
Abner also spoke specifically to the people of Benjamin. Then Abner went directly to David in Hebron to tell him everything Israel and the entire tribe of Benjamin had approved.
NET
Then Abner spoke privately* with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately* of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to.*
NET
3:19 Then Abner spoke privately93
tnHeb “into the ears of.”
with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately94
tnHeb “also Abner went to speak into the ears of David in Hebron.”
of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to.95
tnHeb “all which was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.”