copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 22:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu bergoyang <01607> dan bergoncanglah <07493> bumi <0776>, dasar-dasar <04146> langit <08064> gemetar <07264> dan bergoyang <01607>, oleh karena <03588> bernyala-nyala murka-Nya <02734>.
TBLalu bergoyang dan bergoncanglah bumi, dasar-dasar langit gemetar dan bergoyang, oleh karena bernyala-nyala murka-Nya.
BISLalu bumi berguncang dan bergetar, dasar-dasar gunung goyah dan gemetar karena kemarahan Allah!
FAYHLalu bumi bergetar dan berguncang; Sendi-sendi langit digoyahkan oleh gempa, Karena murka-Nya menyala-nyala.
DRFT_WBTC
TLLalu bumipun bergempa dan bergeraklah dan segala alas langitpun gemetar dan bergoncanglah, oleh karena murka-Nya bernyala-nyala.
KSI
DRFT_SBMaka bumipun gempalah serta gemetar dan segala alas langitpun bergeraklah dan bergoncang oleh karena murkanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka gempalah dan bergetarlah bumi, dan gontjanglah tiang2 langit dan gemetar, sebab amarahlah Dia.
TL_ITL_DRFLalu <01607> bumipun bergempa <01607> dan bergeraklah <07493> dan segala alas <04146> langitpun <08064> gemetar <07264> dan bergoncanglah <01607>, oleh karena <03588> murka-Nya bernyala-nyala <02734>.
AV#Then the earth <0776> shook <01607> (8691) (8675) <01607> (8799) and trembled <07493> (8799); the foundations <04146> of heaven <08064> moved <07264> (8799) and shook <01607> (8691), because he was wroth <02734> (8804).
BBEThen the earth was moved with a violent shock; the bases of heaven were moved and shaking, because he was angry.
MESSAGEEarth wobbled and lurched; the very heavens shook like leaves, Quaked like aspen leaves because of his rage.
NKJV"Then the earth shook and trembled; The foundations of heaven quaked and were shaken, Because He was angry.
PHILIPS
RWEBSTRThen the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was angry.
GWVThen the earth shook and quaked. Even the foundations of the heavens trembled. They shook violently because he was angry.
NETThe earth heaved and shook;* the foundations of the sky* trembled.* They heaved because he was angry.
NET22:8 The earth heaved and shook;803

the foundations of the sky804

trembled.805

They heaved because he was angry.

BHSSTR<0> wl <02734> hrx <03588> yk <01607> wsegtyw <07264> wzgry <08064> Mymsh <04146> twdowm <0776> Urah <07493> sertw <01607> *segtyw {segtw} (22:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} etaracyh {<5015> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} eseisyh {<4579> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} yemelia {N-NPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} sunetaracyhsan {V-API-3P} kai {<2532> CONJ} esparacyhsan {<4682> V-API-3P} oti {<3754> CONJ} eyumwyh {<2373> V-API-3S} kuriov {<2962> N-NSM} autoiv {<846> D-DPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran