SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Samuel 22:39
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBaku menghabiskan dan meremukkan mereka, sehingga mereka tidak bangkit lagi, dan mereka rebah di bawah kakiku.
BISKubanting mereka sampai tak dapat bangkit lagi, mereka rebah tak berdaya di depan kakiku.
FAYHAku meremukkan mereka, Sehingga tidak ada yang mampu bangkit lagi. Mereka tergeletak di bawah kakiku.
DRFT_WBTC
TLBahkan, aku menumpas dan menghancurkan dia habis-habis, sehingga tiada mereka itu berbangkit pula, melainkan terhantarlah sekaliannya di bawah kakiku.
KSI
DRFT_SBDan aku telah menghapuskan dia serta menikam dia terus sehingga tiada dapat ia berbangkit pula bahkan sekaliannya telah rubuh di bawah kakiku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKuhabisi mereka, kuhantjurkan mereka, hingga tiada lagi mereka bangkit, djatuhlah mereka dibawah kakiku.
TB_ITL_DRFaku menghabiskan <0398> dan meremukkan <04272> mereka, sehingga mereka tidak <03808> bangkit <06965> lagi, dan mereka rebah <05307> di bawah <08478> kakiku <07272>.
TL_ITL_DRFBahkan, aku menumpas dan menghancurkan <0398> dia habis-habis <04272>, sehingga tiada <03808> mereka itu berbangkit <06965> pula, melainkan terhantarlah <05307> sekaliannya di bawah <08478> kakiku <07272>.
AV#And I have consumed <03615> (8762) them, and wounded <04272> (8799) them, that they could not arise <06965> (8799): yea, they are fallen <05307> (8799) under my feet <07272>.
BBEI have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.
MESSAGEI nailed them; they were down for good; then I walked all over them.
NKJVAnd I have destroyed them and wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they have fallen under my feet.
GWVI ended their lives by shattering them. They were unable to get up. They fell under my feet.
NETI wipe them out and beat them to death; they cannot get up; they fall at my feet.
NET22:39 I wipe them out and beat them to death;

they cannot get up;

they fall at my feet.

BHSSTR<07272> ylgr <08478> txt <05307> wlpyw <06965> Nwmwqy <03808> alw <04272> Muxmaw <0398> Mlkaw (22:39)
LXXMkai {<2532> CONJ} ylasw {V-FAI-1S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} anasthsontai {<450> V-FMI-3P} kai {<2532> CONJ} pesountai {<4098> V-FMI-3P} upo {<5259> PREP} touv {<3588> T-APM} podav {<4228> N-APM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA