copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Samuel 22:28
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBangsa yang tertindas Engkau selamatkan, tetapi mata-Mu melawan orang-orang yang tinggi hati, supaya mereka Kaurendahkan.
BISOrang yang rendah hati Kauselamatkan; tetapi orang yang congkak Kautundukkan.
FAYHEngkau menyelamatkan mereka yang tertindas, Tetapi Engkau menjatuhkan mereka yang sombong; (Karena TUHAN memperhatikan segala gerak-gerik mereka.)
DRFT_WBTC
TLKarena Engkau meluputkan umat yang teraniaya, tetapi mata-Mu ada melawan segala orang yang congkak dan Engkaupun merendahkan dia.
KSI
DRFT_SBMaka kaum yang teraniaya kelak Engkau akan selamatkan tetapi mata-Mu memandang orang sombong supaya Engkau merendahkan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEorang2 jang hina-dina Kauselamatkan tetapi mata jang menjombong Kauturunkan.
TB_ITL_DRFBangsa <05971> yang tertindas <06041> Engkau selamatkan <03467>, tetapi mata-Mu <05869> melawan <05921> orang-orang yang tinggi <07311> hati, supaya mereka Kaurendahkan <08213>.
TL_ITL_DRFKarena Engkau <07311> meluputkan <03467> umat <05971> yang teraniaya <06041>, tetapi mata-Mu <05869> ada melawan <05921> segala orang yang congkak <07311> dan Engkaupun merendahkan <08213> dia.
AV#And the afflicted <06041> people <05971> thou wilt save <03467> (8686): but thine eyes <05869> [are] upon the haughty <07311> (8802), [that] thou mayest bring [them] down <08213> (8686).
BBEFor you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.
MESSAGEYou take the side of the down-and-out, but the stuck-up you take down a peg.
NKJVYou will save the humble people; But Your eyes [are] on the haughty, [that] You may bring [them] down.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the afflicted people thou wilt save: but thy eyes [are] upon the haughty, [that] thou mayest bring [them] down.
GWVYou save humble people, but your eyes bring down arrogant people.
NETYou deliver oppressed* people, but you watch the proud and bring them down.*
NET22:28 You deliver oppressed852 people,

but you watch the proud and bring them down.853

BHSSTR<08213> lypst <07311> Mymr <05921> le <05869> Kynyew <03467> eyswt <06041> yne <05971> Me <0853> taw (22:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} ptwcon {<4434> N-ASM} swseiv {<4982> V-FAI-2S} kai {<2532> CONJ} ofyalmouv {<3788> N-APM} epi {<1909> PREP} metewrwn {A-GPN} tapeinwseiv {<5013> V-FAI-2S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA