copyright
24 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Samuel 22:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab segala hukum-Nya kuperhatikan, dan dari ketetapan-Nya aku tidak menyimpang;
BISSemua hukum-Nya kuperhatikan, perintah-perintah-Nya tidak kulalaikan.
FAYHAku mengenal segala hukum-Nya, Dan aku menaatinya.
DRFT_WBTC
TLMelainkan segala hukum-Nya adalah selalu di hadapanku dan segala firman-Nyapun tiada kutolak dari padaku.
KSI
DRFT_SBKarena segala hukum-Nya ada di hadapanku dan segala firman-Nya tiadalah aku undur dari padanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKarena segala hukumNja tetaplah dihadapanku, dan perintah2Nja tiada kusisihkan daripadaku.
TB_ITL_DRFSebab <03588> segala <03605> hukum-Nya <04941> kuperhatikan <05048>, dan dari ketetapan-Nya <02708> aku tidak <03808> menyimpang <05493>;
TL_ITL_DRFMelainkan <03588> segala <03605> hukum-Nya <04941> adalah selalu di hadapanku <05048> dan segala firman-Nyapun <02708> tiada <03808> kutolak <05493> dari padaku <04480>.
AV#For all his judgments <04941> [were] before me: and [as for] his statutes <02708>, I did not depart <05493> (8799) from them.
BBEFor all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
MESSAGEEvery day I review the ways he works, I try not to miss a trick.
NKJVFor all His judgments [were] before me; And [as for] His statutes, I did not depart from them.
PHILIPS
RWEBSTRFor all his judgments [were] before me: and [as for] his statutes, I did not depart from them.
GWVbecause all his judgments are in front of me and I have not turned away from his laws.
NETFor I am aware of all his regulations,* and I do not reject his rules.*
NET22:23 For I am aware of all his regulations,840

and I do not reject his rules.841

BHSSTR<04480> hnmm <05493> rwoa <03808> al <02708> wytqxw <05048> ydgnl <04941> *wyjpsm {wjpsm} <03605> lk <03588> yk (22:23)
LXXMoti {<3754> CONJ} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} krimata {<2917> N-NPN} autou {<846> D-GSM} katenantion {ADV} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} dikaiwmata {<1345> N-NPN} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} apesthn {V-AAI-1S} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA