copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 22:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLOleh cahaya dari pada hadirat-Nya dinyalakan bara api.
TBKarena sinar kilat di hadapan-Nya bara api menjadi menyala.
BISDari kilat di hadapan-Nya, keluarlah awan, hujan es dan api.
FAYHBumi diterangi oleh cemerlang kehadiran-Nya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka oleh cahaya pada hadirat-Nya bara apipun dinyalakannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKarena suatu kilatan dihadapanNja, maka berpidjaranlah arang2 berapi.
TB_ITL_DRFKarena sinar <05051> kilat di <05048> hadapan-Nya bara <01513> api <0784> menjadi menyala <01197>.
TL_ITL_DRFOleh cahaya <05051> dari pada hadirat-Nya <05048> dinyalakan <01197> bara <01513> api <0784>.
AV#Through the brightness <05051> before him were coals <01513> of fire <0784> kindled <01197> (8804).
BBEBefore his shining light his dark clouds went past, raining ice and coals of fire.
MESSAGEBut his cloud-brightness burst through, a grand comet of fireworks.
NKJVFrom the brightness before Him Coals of fire were kindled.
PHILIPS
RWEBSTRThrough the brightness before him were coals of fire kindled.
GWVOut of the brightness in front of him, he made lightning.
NETFrom the brightness in front of him came coals of fire.*
NET22:13 From the brightness in front of him

came coals of fire.817

BHSSTR<0784> sa <01513> ylxg <01197> wreb <05048> wdgn <05051> hgnm (22:13)
LXXMapo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} feggouv {<5338> N-GSN} enantion {<1727> PREP} autou {<846> D-GSM} exekauyhsan {<1572> V-API-3P} anyrakev {<440> N-NPM} purov {N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran