TB | Lalu raja memanggil orang-orang Gibeon dan berkata kepada mereka, --orang-orang Gibeon itu tidak termasuk orang Israel, tetapi termasuk sisa-sisa orang Amori dan walaupun orang Israel telah bersumpah kepada mereka, Saul berikhtiar membasmi mereka dalam kegiatannya untuk kepentingan orang Israel dan Yehuda, -- |
BIS | (Orang-orang Gibeon bukan orang Israel; mereka termasuk sekelompok kecil orang Amori. Orang-orang Israel telah berjanji akan melindungi mereka, tetapi Saul telah berusaha memusnahkan mereka karena ia memikirkan kepentingan orang Israel dan Yehuda.) Lalu Daud memanggil orang-orang Gibeon itu |
FAYH | Lalu Raja Daud memanggil orang-orang Gibeon itu. Sebenarnya mereka bukan bangsa Israel, melainkan sisa bangsa Amori. Israel telah bersumpah untuk tidak membasmi mereka, tetapi Saul berusaha membasmi mereka dalam semangatnya membela kepentingan bangsa Israel dan Yehuda.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dipanggil baginda akan orang Gibeon, lalu bertitah kepadanya. (Adapun orang Gibeon itu bukannya mereka itu dari pada bani Israel, melainkan dari pada sisa orang Amori, maka bani Israel sudah berjanji-janjian dengan mereka itu pakai sumpah, tetapi Saul mencahari jalan hendak membinasakan mereka itu, sebab gairahnya karena bani Israel dan Yehuda). |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dipanggil baginda akan orang Gibeon itu lalu bertitah kepadanya (adapun orang Gibeon itu bukannya ia dari pada bani Israel melainkan dari pada baki-baki orang Amori maka bani Israel telah berjanji-janjian dengan dia dengan bersumpah tetapi Saul hendak membunuh orang-orang itu sebab yakinnya akan bani Israel dan Yahuda itu). |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja lalu memanggil orang2 Gibe'on dan berkata kepada mereka: - Adapun orang Gibe'on itu tidak termasuk kedalam bani Israil, melainkan berasal dari sisa orang Amor. Bani Israil telah mengikat djandji atas sumpah dengan mereka, tetapi Sjaul, dalam keasjikannja demi untuk bani Israil serta Juda, telah berusaha membunuh mereka. - |
TB_ITL_DRF | Lalu raja <04428> memanggil <07121> orang-orang Gibeon <01393> dan berkata <0559> kepada <0413> mereka, --orang-orang Gibeon <01393> itu tidak <03808> termasuk orang <01121> Israel <03478>, tetapi termasuk <0518> <03588> sisa-sisa <03499> orang Amori <0567> dan walaupun <07065> orang <01121> Israel <03478> telah bersumpah <07650> kepada mereka <01992>, Saul <07586> berikhtiar <01245> membasmi <07586> mereka dalam kegiatannya <05221> untuk kepentingan <07065> orang <01121> Israel <03478> dan Yehuda <03063>, -- |
TL_ITL_DRF | Maka dipanggil <07121> baginda <04428> akan orang Gibeon <01393>, lalu bertitah <0559> kepadanya <0413>. (Adapun orang Gibeon <01393> itu bukannya <03808> mereka itu dari pada bani <01121> Israel <03478>, melainkan <03588> dari pada sisa <03499> orang Amori <0567>, maka bani <01121> Israel <03478> sudah berjanji-janjian dengan mereka itu <01992> pakai <07650> sumpah, tetapi Saul <07586> mencahari <01245> jalan hendak membinasakan mereka itu, sebab gairahnya <07065> <05221> karena bani <01121> Israel <03478> dan Yehuda <03063>). |
AV# | And the king <04428> called <07121> (8799) the Gibeonites <01393>, and said <0559> (8799) unto them; (now the Gibeonites <01393> [were] not of the children <01121> of Israel <03478>, but of the remnant <03499> of the Amorites <0567>; and the children <01121> of Israel <03478> had sworn <07650> (8738) unto them: and Saul <07586> sought <01245> (8762) to slay <05221> (8687) them in his zeal <07065> (8763) to the children <01121> of Israel <03478> and Judah <03063>.) |
BBE | Then the king sent for the Gibeonites; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but were the last of the Amorites, to whom the children of Israel had given an oath; but Saul, in his passion for the children of Israel and Judah, had made an attempt on their lives:) |
MESSAGE | So the king called the Gibeonites together for consultation. (The Gibeonites were not part of Israel; they were what was left of the Amorites, and protected by a treaty with Israel. But Saul, a fanatic for the honor of Israel and Judah, tried to kill them off.) |
NKJV | So the king called the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites [were] not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; the children of Israel had sworn protection to them, but Saul had sought to kill them in his zeal for the children of Israel and Judah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the king called the Gibeonites, and said to them; (now the Gibeonites [were] not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.) |
GWV | (The Gibeonites were not a part of Israel but were left over from the Amorites. Although the Israelites had sworn to spare them, Saul, in his eagerness, tried to destroy them for Israel and Judah.) The king called the Gibeonites |
NET | So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to* them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.) |
NET | 21:2 So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to746 tn Heb “swore an oath to.” them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)
|
BHSSTR | <03063> hdwhyw <03478> larvy <01121> ynbl <07065> wtanqb <05221> Mtkhl <07586> lwas <01245> sqbyw <01992> Mhl <07650> websn <03478> larvy <01121> ynbw <0567> yrmah <03499> rtym <0518> Ma <03588> yk <01992> hmh <03478> larvy <01121> ynbm <03808> al <01393> Mynebghw <0413> Mhyla <0559> rmayw <01393> Mynebgl <04428> Klmh <07121> arqyw (21:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} dauid {N-PRI} touv {<3588> T-APM} gabawnitav {N-APM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} gabawnitai {N-NPM} ouc {<3364> ADV} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} eisin {<1510> V-PAI-3P} oti {<3754> CONJ} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} leimmatov {<3005> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} amorraiou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} wmosan {V-AAI-3P} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} ezhthsen {<2212> V-AAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} pataxai {<3960> V-AAN} autouv {<846> D-APM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} zhlwsai {<2206> V-AAN} auton {<846> D-ASM} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} iouda {<2448> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |