copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 20:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSetelah diangkat <03014> akan dia dari <04480> jalan <04546> itu, lalu <05674> segala <03605> orang <0376> itu langsung berjalan mengikut <0310> Yoab <03097> hendak mengusir <07291> Seba <07652> bin <01121> Bikhri <01075>,
TBSetelah dijauhkannya mayat itu dari jalan raya, maka semua orang itu berjalan terus mengikuti Yoab untuk mengejar Seba bin Bikri.
BISSetelah mayat itu disingkirkan dari jalan, semua orang meneruskan perjalanannya mengikuti Yoab untuk mengejar Seba.
FAYHSesudah mayat itu disingkirkan, barulah semua orang yang ada di situ melanjutkan perjalanan mengikuti Yoab untuk mengejar Seba.
DRFT_WBTC
TLSetelah diangkat akan dia dari jalan itu, lalu segala orang itu langsung berjalan mengikut Yoab hendak mengusir Seba bin Bikhri,
KSI
DRFT_SBSetelah sudah mayat itu diangkat dari jalan raya barulah segala rakyat itu berjalan mengikut Yoab hendak mengusir Seba bin Bikri.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah 'Amasa diangkat dari djalan raya, lalu segala orang berdjalan terus mengikuti Joab untuk mengedjar Sjeba' bin Bikri.
TB_ITL_DRFSetelah dijauhkannya <03014> mayat itu dari <04480> jalan raya <04546>, maka <05674> semua <03605> orang <0376> itu berjalan terus <05674> mengikuti <0310> Yoab <03097> untuk mengejar <07291> Seba <07652> bin <01121> Bikri <01075>.
AV#When he was removed <03014> (8689) out of the highway <04546>, all the people <0376> went on <05674> (8804) after <0310> Joab <03097>, to pursue <07291> (8800) after <0310> Sheba <07652> the son <01121> of Bichri <01075>.
BBEWhen he had been taken off the road, all the people went on after Joab in search of Sheba, the son of Bichri.
MESSAGEAs soon as he'd gotten him off the road, the traffic flowed normally, following Joab in the chase after Sheba son of Bicri.
NKJVWhen he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
PHILIPS
RWEBSTRWhen he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
GWVAs soon as he was moved from the road, everyone followed Joab and pursued Sheba, Bichri's son.
NETOnce he had removed Amasa* from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.
NET20:13 Once he had removed Amasa728 from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.

BHSSTR<01075> yrkb <01121> Nb <07652> ebs <0310> yrxa <07291> Pdrl <03097> bawy <0310> yrxa <0376> sya <03605> lk <05674> rbe <04546> hlomh <04480> Nm <03014> hgh <0834> rsak (20:13)
LXXMhnika {<2259> ADV} de {<1161> PRT} efyasen {<5348> V-AAI-3S} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} tribou {<5147> N-GSF} parhlyen {<3928> V-AAI-3S} pav {<3956> A-NSM} anhr {<435> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} opisw {<3694> ADV} iwab {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} diwxai {<1377> V-AAN} opisw {<3694> ADV} sabee {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} bocori {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran