KL1863 | |
TB | Lalu pergilah Daud ke sana dengan kedua isterinya: Ahinoam, perempuan Yizreel, dan Abigail, bekas isteri Nabal, orang Karmel itu. |
BIS | Maka pergilah Daud ke Hebron bersama dengan kedua orang istrinya: Ahinoam wanita Yizreel, dan Abigail janda Nabal yaitu wanita Karmel. |
FAYH | Maka Daud dan kedua istrinya -- Ahinoam dari Yizreel dan Abigail, janda Nabal dari Karmel --
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu berangkatlah Daud ke sana serta dengan kedua orang isterinya, yaitu Ahinoam, orang Yizrieli, dan Abigail, yang dahulu bini Nabal, orang Karmeli itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Daudpun pergilah kesana serta dengan kedua orang istrinya yaitu Ahinoam, orang Yizreel, dan Abigail, istri Nabal orang Karmel. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu Dawud naik kesana dan djuga kedua isterinja, jaitu Ahino'am dari Jizre'el dan Abigail, isteri Nabal, orang Karmel itu. |
TB_ITL_DRF | Lalu pergilah <05927> Daud <01732> ke sana <08033> dengan kedua <08147> isterinya <0802>: Ahinoam <0293>, perempuan Yizreel <03159>, dan Abigail <026>, bekas isteri <0802> Nabal <05037>, orang Karmel <03761> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka sebab itu berangkatlah <05927> Daud <01732> ke sana <08033> serta dengan kedua <08147> orang isterinya <0802>, yaitu Ahinoam <0293>, orang Yizrieli <03159>, dan Abigail <026>, yang dahulu bini <0802> Nabal <05037>, orang Karmeli <03761> itu. |
AV# | So David <01732> went up <05927> (8799) thither, and his two <08147> wives <0802> also, Ahinoam <0293> the Jezreelitess <03159>, and Abigail <026> Nabal's <05037> wife <0802> the Carmelite <03761>. |
BBE | So David went there, taking with him his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail, the wife of Nabal of Carmel. |
MESSAGE | So David moved to Hebron, along with his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel. |
NKJV | So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the widow of Nabal the Carmelite. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal's wife the Carmelite. |
GWV | David went there with his two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail (who had been Nabal's wife) from Carmel. |
NET | So David went up, along with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, formerly the wife of Nabal the Carmelite. |
NET | 2:2 So David went up, along with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, formerly the wife of Nabal the Carmelite.
|
BHSSTR | <03761> ylmrkh <05037> lbn <0802> tsa <026> lygybaw <03159> tylerzyh <0293> Menyxa <0802> wysn <08147> yts <01571> Mgw <01732> dwd <08033> Ms <05927> leyw (2:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV} dauid {N-PRI} eiv {<1519> PREP} cebrwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} amfoterai {A-NPF} ai {<3588> T-NPF} gunaikev {<1135> N-NPF} autou {<846> D-GSM} acinoom {N-PRI} h {<3588> T-NSF} iezrahlitiv {N-PRI} kai {<2532> CONJ} abigaia {N-PRI} h {<3588> T-NSF} gunh {<1135> N-NSF} nabal {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} karmhliou {N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |