copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 18:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLAdapun Absalom itu pada masa hidupnya ia sudah mengambil dan menegakkan akan dirinya sebatang tiang alamat, yang ada di lembah raja, karena katanya: Tiada aku beranak laki-laki, yang dapat mengingatkan namaku; maka dinamainya akan tiang itu dengan nama dirinya, sebab itu disebut oranglah akan dia alamat Absalom datang kepada hari ini.
TBSewaktu hidupnya Absalom telah mendirikan bagi dirinya sendiri tugu yang sekarang ada di Lembah Raja, sebab katanya: "Aku tidak ada anak laki-laki untuk melanjutkan ingatan kepada namaku." Dan ia telah menamai tugu itu menurut namanya sendiri; sebab itu sampai hari ini tugu itu dinamai orang: tugu peringatan Absalom.
BISSewaktu hidupnya Absalom telah membangun bagi dirinya sebuah tugu di Lembah Raja, sebab dia tidak mempunyai anak laki-laki untuk meneruskan keturunannya. Tugu itu dinamakannya menurut namanya sendiri, dan sampai hari ini tugu ini dikenal sebagai Tugu Absalom.
FAYHPada masa hidupnya Absalom telah membangun sebuah tugu peringatan bagi dirinya sendiri di Lembah Raja, karena ia pernah berkata, "Aku tidak mempunyai anak laki-laki untuk melanjutkan namaku." Tugu itu dinamainya Tugu Absalom, sampai pada hari ini.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAdapun Absalom itu pada masa hidup sudah mengambil serta mendirikan bagi dirinya tiang batu yang di lembah raja karena katanya: "Tiada aku beranak laki-laki yang dapat mengikatkan namaku." Maka dinamainnya akan tiang itu dengan namanya sendiri maka yaitu disebut orang Tasan Absalom sampai kepada hari ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Absjalom dimasa hidupnja sudah mulai menegakkan tugu bagi dirinja sendiri di Lembah-Radja. Sebab pikirnja: "Aku tidak beranak laki2 untuk mengenangkan namaku". Karena itu tugu tadi dinamakannja dengan namanja sendiri dan, sampai dengan hari ini, disebut orang "Tugu Absjalom".
TB_ITL_DRFSewaktu <03947> hidupnya <02416> Absalom <053> telah mendirikan <05324> bagi <0> dirinya sendiri tugu <04678> yang <0834> sekarang ada di Lembah <06010> Raja <04428>, sebab <03588> katanya <0559>: "Aku tidak <0369> ada anak <01121> laki-laki <05668> untuk melanjutkan <05668> ingatan <02142> kepada namaku <08034>." Dan ia telah menamai <07121> tugu <04678> itu menurut namanya <08034> sendiri; sebab <07121> itu sampai <05704> hari <03117> ini <02088> tugu itu dinamai <07121> orang <0>: tugu peringatan <03027> Absalom <053>.
TL_ITL_DRFAdapun Absalom <053> itu pada masa hidupnya <02416> ia sudah mengambil <03947> dan menegakkan <05324> akan dirinya sebatang tiang <04678> alamat, yang <0834> ada di lembah <06010> raja <04428>, karena <03588> katanya <0559>: Tiada <0369> aku <02142> beranak <01121> laki-laki, yang dapat mengingatkan <02142> mengingatkan <05668> namaku <08034>; maka dinamainya <07121> akan tiang <04678> itu dengan nama <08034> dirinya, sebab <05921> itu disebut <07121> oranglah akan dia <0> alamat <03027> Absalom <053> datang <05704> kepada hari <03117> ini <02088>.
AV#Now Absalom <053> in his lifetime <02416> had taken <03947> (8804) and reared up <05324> (8686) for himself a pillar <04678>, which [is] in the king's <04428> dale <06010>: for he said <0559> (8804), I have no son <01121> to keep my name <08034> in remembrance <02142> (8687): and he called <07121> (8799) the pillar <04678> after his own name <08034>: and it is called <07121> (8735) unto this day <03117>, Absalom's <053> place <03027>.
BBE
MESSAGEWhile alive, Absalom had erected for himself a pillar in the Valley of the King, "because," he said, "I have no son to carry on my name." He inscribed the pillar with his own name. To this day it is called "The Absalom Memorial."
NKJVNow Absalom in his lifetime had taken and set up a pillar for himself, which [is] in the King's Valley. For he said, "I have no son to keep my name in remembrance." He called the pillar after his own name. And to this day it is called Absalom's Monument.
PHILIPS
RWEBSTRNow Absalom in his lifetime had taken and built for himself a pillar, which [is] in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called to this day, Absalom's place.
GWV(While he was still living, Absalom had taken a rock and set it up for himself in the king's valley. He said, "I have no son to keep the memory of my name alive." He called the rock by his name, and it is still called Absalom's Monument today.)
NETPrior to this* Absalom had set up a monument* and dedicated it to himself in the King’s Valley, reasoning “I have no son who will carry on my name.” He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom’s Memorial.
NET18:18 Prior to this636 Absalom had set up a monument637 and dedicated it to himself in the King’s Valley, reasoning “I have no son who will carry on my name.” He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom’s Memorial.

David Learns of Absalom’s Death

BHSSTRo <02088> hzh <03117> Mwyh <05704> de <053> Mlsba <03027> dy <0> hl <07121> arqyw <08034> wms <05921> le <04678> tbuml <07121> arqyw <08034> yms <02142> rykzh <05668> rwbeb <01121> Nb <0> yl <0369> Nya <0559> rma <03588> yk <04428> Klmh <06010> qmeb <0834> rsa <04678> tbum <0853> ta <02416> *wyyxb {wyxb} <0> wl <05324> buyw <03947> xql <053> Mlsbaw (18:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} abessalwm {N-PRI} eti {<2089> ADV} zwn {<2198> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} esthsen {<2476> V-AAI-3S} eautw {<1438> D-DSM} thn {<3588> T-ASF} sthlhn {N-ASF} en {<1722> PREP} h {<3739> R-DSF} elhmfyh {<2983> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} esthlwsen {V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} labein {<2983> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} sthlhn {N-ASF} thn {<3588> T-ASF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} koiladi {N-DSF} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} oti {<3754> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} autw {<846> D-DSM} uiov {<5207> N-NSM} eneken {PREP} tou {<3588> T-GSM} anamnhsai {<363> V-AAN} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} sthlhn {N-ASF} ceir {<5495> N-NSF} abessalwm {N-PRI} ewv {<2193> CONJ} thv {<3588> T-GSF} hmerav {<2250> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran