TB | Lalu berkatalah Husai kepada Absalom: "Nasihat yang diberikan Ahitofel kali ini tidak baik." |
BIS | Husai menjawab, "Nasihat Ahitofel kali ini tidak baik. |
FAYH | Husai menjawab, "Menurut pendapat hamba, kali ini usul Ahitofel itu kurang baik.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sembah Husai kepada Absalom: Adapun akan bicara yang diberikan Akhitofel pada sekali ini ia itu tiada baik. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sembah Husai kepada Absalom: "Bahwa sekali ini bicara Ahitofel itu tiada baik." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sahut Husjai kepada Absjalom: "Kali ini nasihat, jang telah diberikan Ahitofel, tidaklah baik". |
TB_ITL_DRF | Lalu berkatalah <0559> Husai <02365> kepada <0413> Absalom <053>: "Nasihat <06098> yang <0834> diberikan <03289> Ahitofel <0302> kali <06471> ini <02063> tidak <03808> baik <02896>." |
TL_ITL_DRF | Maka sembah <0559> Husai <02365> kepada <0413> Absalom <053>: Adapun akan bicara <06098> yang <0834> diberikan Akhitofel <0302> pada sekali <06471> ini <02063> ia itu tiada <03808> baik <02896>. |
AV# | And Hushai <02365> said <0559> (8799) unto Absalom <053>, The counsel <06098> that Ahithophel <0302> hath given <03289> (8804) [is] not good <02896> at this time <06471>. {given: Heb. counselled} |
BBE | |
MESSAGE | Hushai said, "The counsel that Ahithophel has given in this instance is not good. |
NKJV | So Hushai said to Absalom: "The advice that Ahithophel has given [is] not good at this time. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time. |
GWV | "This time Ahithophel's advice is no good," Hushai said to Absalom. |
NET | Hushai replied to Absalom, “Ahithophel’s advice is not sound this time.”* |
NET | 17:7 Hushai replied to Absalom, “Ahithophel’s advice is not sound this time.”592 tn Heb “Not good is the advice which Ahithophel has advised at this time.”
|
BHSSTR | <02063> tazh <06471> Mepb <0302> lptyxa <03289> Uey <0834> rsa <06098> hueh <02896> hbwj <03808> al <053> Mwlsba <0413> la <02365> yswx <0559> rmayw (17:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} cousi {N-PRI} prov {<4314> PREP} abessalwm {N-PRI} ouk {<3364> ADV} agayh {<18> A-NSF} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} boulh {<1012> N-NSF} hn {<3739> R-ASF} ebouleusato {<1011> V-AMI-3S} acitofel {N-PRI} to {<3588> T-ASN} apax {<530> ADV} touto {<3778> D-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |