ENDE | Namun demikian, seorang pemuda telah melihat mereka dan memberitahukan hal itu kepada Absjalom. Ke-dua2nja lalu ber-gegas2 pergi dari sana, dan sampai kerumah seseorang di Bahurim, jang mempunjai sumur dipelatarannja. Ke-dua2nja lalu turun kedalam. |
TB | Tetapi seorang anak melihat mereka, lalu memberitahu Absalom. Jadi pergilah keduanya dengan segera, dan sampailah mereka ke rumah seseorang di Bahurim yang mempunyai sumur di halamannya; maka turunlah mereka ke dalamnya. |
BIS | Tetapi kali itu seorang anak laki-laki kebetulan melihat mereka, dan memberitahukannya kepada Absalom. Jadi mereka cepat-cepat pergi dan bersembunyi di rumah seorang penduduk desa Bahurim. Di dekat rumahnya ada sumur dan mereka masuk ke dalamnya. |
FAYH | Tetapi seorang anak laki-laki melihat mereka meninggalkan En-Rogel untuk pergi kepada Raja Daud, lalu ia melaporkannya kepada Absalom. Maka larilah mereka sampai ke Bahurim. Seseorang menyembunyikan mereka di dalam sumur di belakang rumahnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kendatilah demikian terlihatlah juga seorang budak akan mereka itu, lalu dikabarkannya kepada Absalom. Maka keduanyapun berjalanlah dengan segeranya, lalu masuklah ke dalam rumah seorang anu di Bahurim, yang ada sebuah perigi pada halamannya, maka turunlah keduanya ke dalam perigi itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi ada juga seorang muda melihat keduanya itu lalu memberitahu kepada Absalom maka undurlah keduanya dengan segera lalu sampai ke rumah orang di Bahurim yang ada perigi pada halamannya maka keduanyapun turun ke dalam perigi itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Tetapi seorang anak <05288> melihat <07200> mereka, lalu memberitahu <05046> Absalom <053>. Jadi pergilah <01980> keduanya <08147> dengan segera <04120>, dan sampailah <0935> mereka ke <0413> rumah <01004> seseorang <0376> di Bahurim <0980> yang mempunyai <0> sumur <0875> di halamannya <02691>; maka turunlah <03381> mereka ke dalamnya <08033>. |
TL_ITL_DRF | Kendatilah demikian terlihatlah <07200> juga seorang budak <05288> akan mereka itu, lalu dikabarkannya kepada <05046> Absalom <053>. Maka keduanyapun <08147> berjalanlah <01980> dengan segeranya <04120>, lalu masuklah <0935> ke <0413> dalam rumah <01004> seorang <0376> anu di <08033> Bahurim <0980>, yang ada sebuah perigi <0875> pada halamannya <02691>, maka turunlah <03381> keduanya <08033> ke dalam <02691> perigi itu. |
AV# | Nevertheless a lad <05288> saw <07200> (8799) them, and told <05046> (8686) Absalom <053>: but they went <03212> (8799) both <08147> of them away quickly <04120>, and came <0935> (8799) to a man's <0376> house <01004> in Bahurim <0980>, which had a well <0875> in his court <02691>; whither <08033> they went down <03381> (8799). |
BBE | But a boy saw them, and gave word of it to Absalom: so the two of them went away quickly, and came to the house of a man in Bahurim who had a water-hole in his garden, and they went down into it. |
MESSAGE | But a soldier spotted them and told Absalom, so the two of them got out of there fast and went to a man's house in Bahurim. He had a well in his yard and they climbed into it. |
NKJV | Nevertheless a lad saw them, and told Absalom. But both of them went away quickly and came to a man's house in Bahurim, who had a well in his court; and they went down into it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; into which they descended. |
GWV | But a young man saw Jonathan and Ahimaaz and told Absalom. So both of them left quickly and came to the home of a man in Bahurim who had a cistern in his courtyard, and they went down into it. |
NET | But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and went to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it. |
NET | 17:18 But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and went to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it.
|
BHSSTR | <08033> Ms <03381> wdryw <02691> wruxb <0875> rab <0> wlw <0980> Myrwxbb <0376> sya <01004> tyb <0413> la <0935> wabyw <04120> hrhm <08147> Mhyns <01980> wklyw <053> Mlsbal <05046> dgyw <05288> ren <0853> Mta <07200> aryw (17:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} paidarion {<3808> N-ASN} kai {<2532> CONJ} aphggeilen {V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} abessalwm {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyhsan {<4198> V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} duo {<1417> N-NUI} tacewv {<5036> ADV} kai {<2532> CONJ} eishlyan {<1525> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} oikian {<3614> N-ASF} androv {<435> N-GSM} en {<1722> PREP} baourim {N-PRI} kai {<2532> CONJ} autw {<846> D-DSM} lakkov {N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} aulh {<833> N-DSF} kai {<2532> CONJ} katebhsan {<2597> V-AAI-3P} ekei {<1563> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |