copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 17:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan jika ia mengundurkan diri ke suatu kota, maka seluruh Israel akan mengikat kota itu dengan tali, dan kita akan menyeretnya sampai ke sungai, hingga batu kecilpun tidak terdapat lagi di sana."
BISJika dia lari ke dalam sebuah kota, seluruh rakyat kita akan mengambil tali-temali dan menyeret kota itu lalu menjatuhkannya ke dalam lembah yang terdekat. Sebuah batu pun tak akan ada yang tertinggal di atas bukit itu."
FAYHJika ia berhasil meloloskan diri ke salah sebuah kota, maka Baginda dapat menyuruh seluruh bala tentara Israel mengikat kota itu dengan tali yang kuat. Lalu kita akan menyeretnya ke lembah yang terdekat sehingga kota itu akan hancur sama sekali."
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau kiranya dihimpunkannya tentaranya ke dalam salah sebuah negeri, hendaklah segala orang Israel membawa tali kepada negeri itu, maka kita akan merobohkan dia kelak sampai ke dalam lembah, sehingga sebuah batu kecilpun tiada lagi terdapat di sana.
KSI
DRFT_SBDan jikalau kiranya ayahanda telah masuk ke dalam sebuah negri niscaya segala orang Israel membawa tali ke negri itu lalu kita helakan ke dalam sungai kelak sehingga sebuah batu kecilpun tiada lagi terdapat di sana."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika ia mengundurkan diri kesebuah kota, maka hendaknja seluruh Israil memasang tali-temali pada kota itu, lalu kita menghela kesungai, hingga tiada batu kerikil satupun terdapat disana".
TB_ITL_DRFDan jika <0518> ia mengundurkan <0622> diri ke suatu <0413> kota <05892>, maka <05375> <0622> seluruh <03605> Israel <03478> akan mengikat kota <05892> itu <01931> dengan tali <02256>, dan kita akan menyeretnya <05498> sampai <05704> ke sungai <05158>, hingga <05704> batu kecilpun <06872> tidak <03808> terdapat <04672> lagi di sana <08033>."
TL_ITL_DRFMaka jikalau <0518> kiranya dihimpunkannya <0622> tentaranya ke <0413> dalam salah sebuah negeri <05892>, hendaklah <05375> <0622> segala <03605> orang Israel <03478> membawa <05375> tali <02256> kepada <0413> negeri <05892> itu, maka kita akan merobohkan <05498> dia kelak <0853> sampai <05704> ke dalam lembah <05158>, sehingga <05704> sebuah batu kecilpun <06872> tiada <03808> lagi terdapat <04672> di sana <08033>.
AV#Moreover, if <0518> he be gotten <0622> (8735) into a city <05892>, then shall all Israel <03478> bring <05375> (8689) ropes <02256> to that city <05892>, and we will draw <05498> (8804) it into the river <05158>, until there be not one <01571> small stone <06872> found <04672> (8738) there.
BBEAnd if he has gone into some town, then let all Israel take strong cords to that town, and we will have it pulled into the valley, till not one small stone is to be seen there.
MESSAGEIf he hides out in a city, then the whole army will bring ropes to that city and pull it down and into a gully--not so much as a pebble left of it!"
NKJV"Moreover, if he has withdrawn into a city, then all Israel shall bring ropes to that city; and we will pull it into the river, until there is not one small stone found there."
PHILIPS
RWEBSTRMoreover, if he shall have entered into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there is not one small stone found there.
GWVIf he retreats into a city, all Israel will bring ropes to that city and drag it into a valley so that not even a pebble will be found there."
NETIf he regroups in a city, all Israel will take up ropes to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!”
NET17:13 If he regroups in a city, all Israel will take up ropes to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!”

BHSSTRP <06872> rwru <01571> Mg <08033> Ms <04672> aumn <03808> al <0834> rsa <05704> de <05158> lxnh <05704> de <0853> wta <05498> wnbxow <02256> Mylbx <01931> ayhh <05892> ryeh <0413> la <03478> larvy <03605> lk <05375> wayvhw <0622> Poay <05892> rye <0413> la <0518> Maw (17:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} eiv {<1519> PREP} polin {<4172> N-ASF} sunacyh {<4863> V-APS-3S} kai {<2532> CONJ} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} pav {<3956> A-NSM} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} ekeinhn {<1565> D-ASF} scoinia {<4979> N-APN} kai {<2532> CONJ} suroumen {<4951> V-FAI-1P} authn {<846> D-ASF} ewv {<2193> CONJ} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} ceimarroun {A-ASM} opwv {<3704> CONJ} mh {<3165> ADV} kataleifyh {<2641> V-APS-3S} ekei {<1563> ADV} mhde {<3366> CONJ} liyov {<3037> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran