TB | Dan jika ia mengundurkan diri ke suatu kota, maka seluruh Israel akan mengikat kota itu dengan tali, dan kita akan menyeretnya sampai ke sungai, hingga batu kecilpun tidak terdapat lagi di sana." |
BIS | Jika dia lari ke dalam sebuah kota, seluruh rakyat kita akan mengambil tali-temali dan menyeret kota itu lalu menjatuhkannya ke dalam lembah yang terdekat. Sebuah batu pun tak akan ada yang tertinggal di atas bukit itu." |
FAYH | Jika ia berhasil meloloskan diri ke salah sebuah kota, maka Baginda dapat menyuruh seluruh bala tentara Israel mengikat kota itu dengan tali yang kuat. Lalu kita akan menyeretnya ke lembah yang terdekat sehingga kota itu akan hancur sama sekali."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka jikalau kiranya dihimpunkannya tentaranya ke dalam salah sebuah negeri, hendaklah segala orang Israel membawa tali kepada negeri itu, maka kita akan merobohkan dia kelak sampai ke dalam lembah, sehingga sebuah batu kecilpun tiada lagi terdapat di sana. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan jikalau kiranya ayahanda telah masuk ke dalam sebuah negri niscaya segala orang Israel membawa tali ke negri itu lalu kita helakan ke dalam sungai kelak sehingga sebuah batu kecilpun tiada lagi terdapat di sana." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djika ia mengundurkan diri kesebuah kota, maka hendaknja seluruh Israil memasang tali-temali pada kota itu, lalu kita menghela kesungai, hingga tiada batu kerikil satupun terdapat disana". |
TB_ITL_DRF | Dan jika <0518> ia mengundurkan <0622> diri ke suatu <0413> kota <05892>, maka <05375> <0622> seluruh <03605> Israel <03478> akan mengikat kota <05892> itu <01931> dengan tali <02256>, dan kita akan menyeretnya <05498> sampai <05704> ke sungai <05158>, hingga <05704> batu kecilpun <06872> tidak <03808> terdapat <04672> lagi di sana <08033>." |
TL_ITL_DRF | Maka jikalau <0518> kiranya dihimpunkannya <0622> tentaranya ke <0413> dalam salah sebuah negeri <05892>, hendaklah <05375> <0622> segala <03605> orang Israel <03478> membawa <05375> tali <02256> kepada <0413> negeri <05892> itu, maka kita akan merobohkan <05498> dia kelak <0853> sampai <05704> ke dalam lembah <05158>, sehingga <05704> sebuah batu kecilpun <06872> tiada <03808> lagi terdapat <04672> di sana <08033>. |
AV# | Moreover, if <0518> he be gotten <0622> (8735) into a city <05892>, then shall all Israel <03478> bring <05375> (8689) ropes <02256> to that city <05892>, and we will draw <05498> (8804) it into the river <05158>, until there be not one <01571> small stone <06872> found <04672> (8738) there. |
BBE | And if he has gone into some town, then let all Israel take strong cords to that town, and we will have it pulled into the valley, till not one small stone is to be seen there. |
MESSAGE | If he hides out in a city, then the whole army will bring ropes to that city and pull it down and into a gully--not so much as a pebble left of it!" |
NKJV | "Moreover, if he has withdrawn into a city, then all Israel shall bring ropes to that city; and we will pull it into the river, until there is not one small stone found there." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Moreover, if he shall have entered into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there is not one small stone found there. |
GWV | If he retreats into a city, all Israel will bring ropes to that city and drag it into a valley so that not even a pebble will be found there." |
NET | If he regroups in a city, all Israel will take up ropes to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!” |
NET | 17:13 If he regroups in a city, all Israel will take up ropes to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!”
|
BHSSTR | P <06872> rwru <01571> Mg <08033> Ms <04672> aumn <03808> al <0834> rsa <05704> de <05158> lxnh <05704> de <0853> wta <05498> wnbxow <02256> Mylbx <01931> ayhh <05892> ryeh <0413> la <03478> larvy <03605> lk <05375> wayvhw <0622> Poay <05892> rye <0413> la <0518> Maw (17:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} eiv {<1519> PREP} polin {<4172> N-ASF} sunacyh {<4863> V-APS-3S} kai {<2532> CONJ} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} pav {<3956> A-NSM} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} ekeinhn {<1565> D-ASF} scoinia {<4979> N-APN} kai {<2532> CONJ} suroumen {<4951> V-FAI-1P} authn {<846> D-ASF} ewv {<2193> CONJ} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} ceimarroun {A-ASM} opwv {<3704> CONJ} mh {<3165> ADV} kataleifyh {<2641> V-APS-3S} ekei {<1563> ADV} mhde {<3366> CONJ} liyov {<3037> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |