TB | sedang semua pegawainya berjalan melewatinya, juga semua orang Kreti dan semua orang Pleti. Juga semua orang Gat, enam ratus orang banyaknya, yang mengiringi dia sejak dari Gat, berjalan melewati raja. |
BIS | Semua pegawai raja berdiri di sebelahnya ketika pasukan pengawal raja berbaris melewatinya. Juga enam ratus orang prajurit yang telah mengikutinya dari Gat, berbaris di hadapannya. |
FAYH | (15-17)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka segala hambanyapun berjalan pada kiri kanan baginda, demikianpun segala biduanda; maka segala orang Geti, enam ratus orang banyaknya, yang sudah datang dari Gat hendak berjasa kepada baginda itu berjalan di hadapan baginda. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berjalanlah segala hamba baginda pada kiri kanan baginda dan segala orang kereta dan segala orang Pleti dan segala orang Gat yaitu enam ratus orang yang telah mengikut baginda dari Gat iapun berjalanlah di hadapan baginda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu semua pendjawatnja berpawai didepannja. Demikianpun berpawai didepannja semua orang Keret dan Pelet dan lagi orang Gat, enam ratus orang, jang mengikutinja dari Gat. |
TB_ITL_DRF | sedang semua <03605> pegawainya <05650> berjalan <05674> melewatinya <03027>, juga semua <03605> orang Kreti <03774> dan semua <03605> orang Pleti <06432>. Juga semua <03605> orang Gat <01663>, enam <08337> ratus <03967> orang banyaknya <0376>, yang <0834> mengiringi <07272> dia sejak dari Gat <01661>, berjalan melewati <05674> raja <04428>. |
TL_ITL_DRF | Maka segala <03605> hambanyapun <03774> <05650> berjalan <05674> pada kiri kanan <03027> baginda, demikianpun segala <03605> biduanda <06432>; maka segala <03605> orang Geti <01663>, enam <08337> ratus <03967> orang <0376> banyaknya, yang <0834> sudah datang <0935> dari Gat <01661> hendak berjasa <07272> kepada baginda itu berjalan <05674> di hadapan <06440> baginda <04428>. |
AV# | And all his servants <05650> passed on <05674> (8802) beside <03027> him; and all the Cherethites <03774>, and all the Pelethites <06432>, and all the Gittites <01663>, six <08337> hundred <03967> men <0376> which came <0935> (8804) after <07272> him from Gath <01661>, passed on <05674> (8802) before <06440> the king <04428>. |
BBE | And all the people went on by his side; and all the Cherethites and all the Pelethites and all the men of Ittai of Gath, six hundred men who came after him from Gath, went on before the king. |
MESSAGE | as the whole army passed by him--all the Kerethites, all the Pelethites, and the six hundred Gittites who had marched with him from Gath, went past. |
NKJV | Then all his servants passed before him; and all the Cherethites, all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who had followed him from Gath, passed before the king. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And all his servants passed on by his side; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who came after him from Gath, passed on before the king. |
GWV | All his mercenaries passed by him; all the Cherethites, all the Pelethites, Ittai, and all 600 men who had followed him from Gath were marching past the king. |
NET | All his servants were leaving with him,* along with all the Kerethites, all the Pelethites, and all the Gittites – some six hundred men who had come on foot from Gath. They were leaving with* the king. |
NET | 15:18 All his servants were leaving with him,531 tn Heb “crossing over near his hand.” along with all the Kerethites, all the Pelethites, and all the Gittites – some six hundred men who had come on foot from Gath. They were leaving with532 tn Heb “crossing over near the face of.” the king.
|
BHSSTR | <04428> Klmh <06440> ynp <05921> le <05674> Myrbe <01661> tgm <07272> wlgrb <0935> wab <0834> rsa <0376> sya <03967> twam <08337> ss <01663> Mytgh <03605> lkw <06432> ytlph <03605> lkw <03774> ytrkh <03605> lkw <03027> wdy <05921> le <05674> Myrbe <05650> wydbe <03605> lkw (15:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} autou {<846> D-GSM} ana {<303> PREP} ceira {<5495> N-ASF} autou {<846> D-GSM} parhgon {V-IAI-3P} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} cetti {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} feletyi {N-PRI} kai {<2532> CONJ} esthsan {<2476> V-AAI-3P} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} elaiav {<1636> N-GSF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} erhmw {<2048> N-DSF} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} pareporeueto {<3899> V-IMI-3S} ecomenov {<2192> V-PMPNS} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} peri {<4012> PREP} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} adroi {A-NPM} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} machtai {N-NPM} exakosioi {<1812> A-NPM} andrev {<435> N-NPM} kai {<2532> CONJ} parhsan {<3918> V-IAI-3P} epi {<1909> PREP} ceira {<5495> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} cereyyi {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} feleyyi {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} geyyaioi {N-NPM} exakosioi {<1812> A-NPM} andrev {<435> N-NPM} oi {<3588> T-NPM} elyontev {<2064> V-AAPNP} toiv {<3588> T-DPM} posin {<4228> N-DPM} autwn {<846> D-GPM} ek {<1537> PREP} gey {N-PRI} poreuomenoi {<4198> V-PMPNP} epi {<1909> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |