TB_ITL_DRF | Para pegawai <05650> raja <04428> berkata <0559> kepada <0413> raja <04428>: "Terserah <0977> kepada tuanku <0113> raja <04428>! Hamba-hambamu <05650> ini siap!" |
TB | Para pegawai raja berkata kepada raja: "Terserah kepada tuanku raja! Hamba-hambamu ini siap!" |
BIS | "Baik, Baginda," jawab mereka. "Kami siap melakukan apa pun kehendak Baginda." |
FAYH | "Terserah kepada Baginda. Kami akan ikut saja," jawab mereka. "Lakukanlah apa yang terbaik menurut Baginda."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sembah segala hamba itu kepada baginda: Segala titah tuanku patik junjung, maka patik tuanku ini hadirlah semuanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sembah segala hamba raja itu kepada baginda: "Bahwa patik sekalian sedia menjunjung niat tuanku." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka sahut para pendjawat radja kepada radja: "Apapun djua dipilih seri baginda, bahkan baginda". |
TL_ITL_DRF | Maka sembah <0559> segala hamba <05650> itu kepada <0413> baginda <04428>: Segala <03605> titah tuanku patik junjung <0113>, maka patik tuanku <04428> <04428> ini hadirlah <05650> semuanya <02009>. |
AV# | And the king's <04428> servants <05650> said <0559> (8799) unto the king <04428>, Behold, thy servants <05650> [are ready to do] whatsoever my lord <0113> the king <04428> shall appoint <0977> (8799). {appoint: Heb. choose} |
BBE | |
MESSAGE | The king's servants said, "Whatever our master, the king, says, we'll do; we're with you all the way!" |
NKJV | And the king's servants said to the king, "We [are] your servants, [ready to do] whatever my lord the king commands." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the king's servants said to the king, Behold, thy servants [are ready to do] whatever my lord the king shall appoint. |
GWV | The king's servants told him, "No matter what happens, we are Your Majesty's servants." |
NET | The king’s servants replied to the king, “We will do whatever our lord the king decides.”* |
NET | 15:15 The king’s servants replied to the king, “We will do whatever our lord the king decides.”526 tn Heb “according to all that my lord the king will choose, behold your servants!”
|
BHSSTR | <05650> Kydbe <02009> hnh <04428> Klmh <0113> ynda <0977> rxby <0834> rsa <03605> lkk <04428> Klmh <0413> la <04428> Klmh <05650> ydbe <0559> wrmayw (15:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipon {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} aireitai {V-PMI-3S} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} idou {<3708> V-AMD-2S} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |