copyright
4 Jul 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Samuel 15:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPara pegawai raja berkata kepada raja: "Terserah kepada tuanku raja! Hamba-hambamu ini siap!"
BIS"Baik, Baginda," jawab mereka. "Kami siap melakukan apa pun kehendak Baginda."
FAYH"Terserah kepada Baginda. Kami akan ikut saja," jawab mereka. "Lakukanlah apa yang terbaik menurut Baginda."
DRFT_WBTC
TLMaka sembah segala hamba itu kepada baginda: Segala titah tuanku patik junjung, maka patik tuanku ini hadirlah semuanya.
KSI
DRFT_SBMaka sembah segala hamba raja itu kepada baginda: "Bahwa patik sekalian sedia menjunjung niat tuanku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka sahut para pendjawat radja kepada radja: "Apapun djua dipilih seri baginda, bahkan baginda".
TB_ITL_DRFPara pegawai <05650> raja <04428> berkata <0559> kepada <0413> raja <04428>: "Terserah <0977> kepada tuanku <0113> raja <04428>! Hamba-hambamu <05650> ini siap!"
TL_ITL_DRFMaka sembah <0559> segala hamba <05650> itu kepada <0413> baginda <04428>: Segala <03605> titah tuanku patik junjung <0113>, maka patik tuanku <04428> <04428> ini hadirlah <05650> semuanya <02009>.
AV#And the king's <04428> servants <05650> said <0559> (8799) unto the king <04428>, Behold, thy servants <05650> [are ready to do] whatsoever my lord <0113> the king <04428> shall appoint <0977> (8799). {appoint: Heb. choose}
BBEAnd the king’s servants said to the king, See, your servants are ready to do whatever the king says is to be done.
MESSAGEThe king's servants said, "Whatever our master, the king, says, we'll do; we're with you all the way!"
NKJVAnd the king's servants said to the king, "We [are] your servants, [ready to do] whatever my lord the king commands."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king's servants said to the king, Behold, thy servants [are ready to do] whatever my lord the king shall appoint.
GWVThe king's servants told him, "No matter what happens, we are Your Majesty's servants."
NETThe king’s servants replied to the king, “We will do whatever our lord the king decides.”*
NET15:15 The king’s servants replied to the king, “We will do whatever our lord the king decides.”526

BHSSTR<05650> Kydbe <02009> hnh <04428> Klmh <0113> ynda <0977> rxby <0834> rsa <03605> lkk <04428> Klmh <0413> la <04428> Klmh <05650> ydbe <0559> wrmayw (15:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipon {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} aireitai {V-PMI-3S} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} idou {<3708> V-AMD-2S} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA