TB_ITL_DRF | maka Absalom <053> menyuruh <07971> memanggil Yoab <03097> untuk diutus <07971> kepada <0413> raja <04428>. Tetapi ia tidak <03808> mau <014> datang <0935> kepadanya <0413>. Kemudian disuruhnya <07971> memanggil dia lagi <05750>, untuk kedua kalinya <08145>, tetapi ia tidak <03808> mau <014> datang <0935>. |
TB | maka Absalom menyuruh memanggil Yoab untuk diutus kepada raja. Tetapi ia tidak mau datang kepadanya. Kemudian disuruhnya memanggil dia lagi, untuk kedua kalinya, tetapi ia tidak mau datang. |
BIS | Maka pada suatu hari ia memanggil Yoab, untuk menyuruhnya menghadap raja, tetapi Yoab tidak mau datang, Absalom memanggilnya sekali lagi, tetapi Yoab tidak mau datang juga. |
FAYH | Maka ia minta agar Yoab datang kepadanya untuk menjadi perantara baginya kepada raja. Tetapi Yoab tidak mau datang. Absalom memanggilnya sekali lagi, tetapi Yoab tetap tidak mau datang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu disuruh Absalom panggil Yoab hendak disuruhnya pergi menghadap baginda, tetapi tiada Yoab mau datang. Maka disuruhnya pula panggil dia pada kedua kalinya, tiada juga ia mau datang. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh Absalom disuruhnya panggil Yoab hendak disuruhkannya menghadap baginda tetapi tiada ia mau datang kepadanya maka disuruhnya pula memanggil Yoab kedua kalinya tetapi tiada ia mau datang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka itu Absjalom menjuruh panggil Joab, jang hendak disuruhnja menghadap radja, tetapi ia tidak mau datang kepadanja. Sekali lagi ia menjuruh panggil dia, tetapi ia tidak mau datang djuga. |
TL_ITL_DRF | Maka sebab itu disuruh <07971> Absalom <053> panggil <0413> Yoab <03097> hendak disuruhnya <07971> pergi menghadap <0413> baginda <04428>, tetapi tiada <03808> Yoab mau <014> datang <0935>. Maka disuruhnya <07971> pula <05750> panggil dia pada kedua kalinya <08145>, tiada <03808> juga ia mau <014> datang <0935>. |
AV# | Therefore Absalom <053> sent <07971> (8799) for Joab <03097>, to have sent <07971> (8800) him to the king <04428>; but he would <014> (8804) not come <0935> (8800) to him: and when he sent again <07971> (8799) the second time <08145>, he would <014> (8804) not come <0935> (8800). |
BBE | Then Absalom sent for Joab to send him to the king, but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come. |
MESSAGE | He sent for Joab to get him in to see the king, but Joab still wouldn't budge. He tried a second time and Joab still wouldn't. |
NKJV | Therefore Absalom sent for Joab, to send him to the king, but he would not come to him. And when he sent again the second time, he would not come. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Therefore Absalom sent for Joab, that he might send him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come. |
GWV | So Absalom sent for Joab in order to send him to the king, but Joab refused to come. Absalom sent for him a second time, but he still refused to come. |
NET | Then Absalom sent a message to Joab asking him to send him to the king, but Joab was not willing to come to him. So he sent a second message to him, but he still was not willing to come. |
NET | 14:29 Then Absalom sent a message to Joab asking him to send him to the king, but Joab was not willing to come to him. So he sent a second message to him, but he still was not willing to come.
|
BHSSTR | <0935> awbl <014> hba <03808> alw <08145> tyns <05750> dwe <07971> xlsyw <0413> wyla <0935> awbl <014> hba <03808> alw <04428> Klmh <0413> la <0853> wta <07971> xlsl <03097> bawy <0413> la <053> Mwlsba <07971> xlsyw (14:29) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} abessalwm {N-PRI} prov {<4314> PREP} iwab {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} aposteilai {<649> V-AAN} auton {<846> D-ASM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hyelhsen {<2309> V-AAI-3S} elyein {<2064> V-AAN} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} ek {<1537> PREP} deuterou {<1208> A-GSM} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hyelhsen {<2309> V-AAI-3S} paragenesyai {<3854> V-AMN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |